Kahūich Mākös 15:1-47

  • Ikūö Pailět ang Yēsū (1-15)

  • Hayë-eṙen nö ikūö yik tömaṙôngö (16-20)

  • Ip chōn nö tòktu i Kòlkòta (21-32)

  • Kinpaha Yēsū (33-41)

  • Lināpngö Yēsū (42-47)

15  Ka-euilökūö ngaich yik mākūö kūönṙô hēk tö yik kamūich nö holtö yik yöngṙen nö ṙòkhöre yik kamhôka nö vë-ekūöre, nyëkö Yēsū ngaich cha-a ngaich kēten ò nö in Pailĕt.  Ngö ṙô ngaich ang Pailĕt nö hatöönö Yēsū: “Rāchakūö vē Yahūti öm më-eṅ?” Ngaich ngö ṙô anga-aṅ nö sapṙô ò: “Ngaich man öm höng ngatī ṙô tö chu.”  Pōyen ṙô pöri ngaich yik mākūö kūönṙô nöng sūöchkö fālen ò.  Ngö ṙô hēk ang Pailĕt nö hatöönö ò: “Öt heuveū-eu ṙô ömeh? Yěh meuk, hang ṙôken ṙô cha ömeh nö vënyö fālen meh.”  Höng öt ṙò-òv pöri ang Yēsū nö sapṙô cha, lökten ang Pailĕt nö pingangkūö.  Töng örheūheu angū-ö nö inlahen Pailět nö kaheuk samyeūheu, hē el paratīn nö ṙānyö tö hěngtak tö kē-ě, öp tö sā kuilōn yik tömaṙôngö.  Hěngtak ök umuh tarik tö Parapas minënyi, hol yik tahëng inrē tö hachēlhötvö, ṙòkhöre cha-a nö fumlal chööngö yik mahayöng hēk famëlngö tarik inrē.  Yihtöre ngaich yik tömaṙôngö nö in Pailět ngaich tölṙô ò nö sā inlahen tī ò ṙung nö in cha.  Ngö ṙô ngaich anga-aṅ nö in yik tömaṙôngö tarik: “Ṙānyen ngòh rāchakūö Yahūti öich nö chö-önyten tö yīö?” 10  Akahakūö ang Pailět tö yik mākūö kūönṙô nö kūö kumnyah elmatre nö kēten Yēsū nö in ò. 11  Ngaich pöri yik mākūö kūönṙô nö tölṙô yik tömaṙôngö nö havëkö ṙinānyö Parapas nö ichūök Yēsū. 12  Ngö ṙô hēk ang Pailĕt nö in cha: “Sitih inlahen tī pöri Chū-ö min tö ngòh tarik ngòh rāchakūö Yahūti tö ṙô yīö?” 13  Hū-a hēk cha-a nö ngö ṙô: “Kilöllen ò nö irōi chōn!”* 14  Ngö ṙô pöri anga-aṅ: “Kūö yòh? Asuh öp fālen ngòh tarik?” Hēk pöri cha-a nöng hū-a nö ngö ṙô: “Kilöllen ò nö irōi chōn.”* 15  Hòṅ haṙamlōn yik tömaṙôngö tarik pöri ang Pailĕt, lökten nö ṙānyen Parapas ngaich unôichrit ò nö fōho Yēsū, kēten ò ngaich anga-aṅ nö kilöllöng nö irōi chōn nö fëli. 16  Kē-ě Yēsū ngaich yik kumyung ngaich kēhöt ò nö el patī ök mahayöng ngaich havëten yik tö pōyen pöltön kumyung anga-aṅ nö umuh. 17  Hayutlen ò ngaich cha-a tök tö pörpölömat hilā ngaich vī ök sapīöv ò inrē cha-a ök tö chökhukūö ngaich sumpīövlen e nö ikui ò. 18  Pōitô ngaich cha-a nö hū-a nö ngö ṙô: “Më-eṅ Rāchakūö Yahūti, salām!”* 19  fohtö kui ò ngaich cha-a nö aṅhtī tö ök tafūyu, kös elmat ò inrē, ngaich sulngöre nö salāman. 20  Hē cha ngaich nö keuheūtö tī nö hayëngen ò, luhngö ök tö pörpölömat ngaich cha-a hilā ò, ngaich hayutlen ò tö nuk chehen ò ngaich kēten ò nö kilöllöng nö irōi chōn. 21  Hěngtak ngaich ök tarik tö Sīmōn minënyö ök lamöktö tavat nö chöḵngen cha, aṅ Kurēni anga-aṅ yöng nā Aleksantör nā Rufös. Höng timlö alaha ò yik kumyung nö keun ngam chōn inkihten* chūök Yēsū min nö kilöllöng. 22  Kē-ě Yēsū ngaich cha-a nö chuh in ök chūökö tö kòlkòta minë-eny, ngam tö ngö manah, “chūök kui kupah.” 23  Hòṅ ha-òkö ò ngaich cha-a tök vāin ök tö katēhě tö ök tö hiyōihukūö mūr, hö-ö pöri anga-aṅ nö òkö e. 24  Tōkngen ò ngaich cha-a nö irōi ök chōn ngaich lòtrī nuk minë-enyre cha-a nö kalah taneūngenre tö nuk hilā ò, pön hòṅ katölhökūöre tö u. 25  Machūöhtöre köiny ṙô angū-ö tö peuheū hē cha nö tōkngen ò nö irōi chōn. 26  Vīlö ök vinënyö fālen ò cha-a nö irōi ök chōn nö lā kui ò, ök tö ngö kinūichngö: “Rāchakūö Yahūti.” 27  Kilöllö nak tö nëttak inrē cha-a tö tūmu nö hol ò, hěngtak ök lāhāmö ò, hěngtak ök lātāvē ò. 28 * — 29  Ringeul ringeul kuire inrē yik chamöḵngen ò nö ötlēköṙôre tö ò, ngaich ngö ṙô: “Ō më-eṅ tumṙōlngö ngam töhet chūök ngaich lūöi sumkam tī öm vī-il e! 30  Hayöökenre man yēḵ öm yônti öm ṙā-ang rōi ngam chōn inkihten.* 31  Ngatī inrē yik mākūö kūönṙô tö yik kamūich nö holṙô re nö miyëḵṙô tö ò, nö ngö ṙô: “Mihôiṅ an nö laklen yip tahëng, ötkô pöri nö laklöre! 32  Töi ngëichken Kristū ngòh Rāchakūö yik aṅ Israel nö kahngenre nö yônti nö löktö rōi ngam chōn inkihten,* ngaich möl min īhö ṙatö-ellōnre in ò.” Miyëḵṙô inrē nak tö tūmu tö ò, nak hol ò tö kilöllöng nö irōi chōn. 33  Löktökūö ik tö nëtsīön köiny ṙô ngaich ök sinngūlö nö ikūö ngam panam nö keuheūtngöre chūök nö söl im tö lūöi köiny ṙô tö harap. 34  Ngaich im tö lūöi köinyṙô ang Yēsū nö pōitô nö hū-a nö ngö ṙô: “Ēli, Ēli, lama sapaktani?” ngam tö ngö manah, “Tēv chu, Tēv chu, kūö yòh öm ṙāngen chu?” 35  Ngö ṙô ngaich yik tarik yik töng samökhak nö in ò hē cha nö hāngö u: “Yěh meuk! Havëken Ĕlaicha ön ngòh tarik.” 36  Hěngtak hēk ök tarik famaltöre nö kēḵ ök hilā, ngaich kasumten e nö in ök tö pakīöla vāin ngaich ṙāḵten e nö ikūö ök tinkung, ngaich kētö òk ò nö ngö ṙô: “Ngö sin töi ngëichken Ĕlaicha, yěn yihtöre min nö laklen ò hēk yěn hö-ö.” 37  Pōitô pöri ngaich ang Yēsū nö hū-a, ngaich ṙā-ang nômöre. 38  Ngaich ök hilā el ngam töhet chūök nö nëttit nö takaich nö löktö lātulöng söl lātaṙeū. 39  Hē ök yöngkūö* kumyung ök samökhak nö ikūö ò nö meuk minë inlahngen ik ṙētak ò nö kapah, ngaich ngö ṙô anga-aṅ: “Kô-en takô ön ngòh tarik nö Kūön ngam Tēv.” 40  Ōt inrē yik umuh kikānö töng marôvat nöng hatīönken ò. In cha ang Mëri Mektelīn, Mariā ök yöng Yāköp tökūöṅnö hēk Yôsĕs ngaich Salōmī inrē. 41  Cha-a yin vē kikānö mi-iyöng in ò hēk mameukṙen ò nö i Kelelī, ōt inrē yik tahëng kikānö hamòlröön ò nö yih nö i Yērūsalem. 42  Haraptöre ngaich ngam harap, hē ṙētak inlēnken ngam sakāmö angū-ö urēhěkūö ngam Haneuheū Töhet Sakāmö, 43  lökten ang Yôsěf nö yih ngam aṅ Arimataya, ök tö milēḵkaṙen nö el ngam chūök kamhôka,* anga-aṅ inrē ngòh hamökkö ngam Pūlngö ngam Tēv. Holtö öt pinhë-eṅkūöre anga-aṅ nö chuh in Pailĕt ngaich havëkö ök alaha Yēsū. 44  Pingangkūö pöri ngaich ang Pailĕt pön kô-en ang Yēsū ngaich nö kapah, lökten ngaich anga-aṅ nö havëten ök yöngkūö kumyung nö hatöönö ò yěn ngaich anga-aṅ nö kapah. 45  Unôichrit Pailět nö kēḵ öp tökô-en mikahlōnre nö in yik yöngkūö kumyung tö ò ngaich nö kapah. Kētö ök alaha ò ngaich anga-aṅ nö in Yôsěf. 46  Havah ök tövai tö payānga hilā ngaich ang Yôsěf, ngaich ṙāḵtö ök alaha Yēsū nö el ök tölöömö hilā ngaich ṙāḵtö ök alaha ò nö el anūlö ök tö ulhötvö nö i kaha ihong, ngaich öptökūö ök anūlö nö pilöntö ök tökiröng ihong. 47  Höng hatīönkö ök chūök ṙināḵtö ò pöri nā Mëri Mektelīn, tö Mariā inrē ök yöng Yôsĕs.

Footnotes

Hēk, “Fëlngen ò ngaich kilöllen ò nö irōi chōn.”
Hēk, “Fëlngen ò ngaich kilöllen ò nö irōi chōn.”
Hēk, “nöönyö meh yēḵ.”
Ngëichköm Tiksönörī.
Ngëichköm Tahëng Ātiköl A3.
Ngëichköm Tiksönörī.
Ngëichköm Tiksönörī.
Hēk, “yöngkūö yik tö hēngòng.”
Hēk, “tökiröng chūök kamhôka.”