Kahūich Mākös 9:1-50

  • Haṙī-ingre ang Yēsū (1-13)

  • Lööken ngam nyīö kikōnyö tö aṅhav el alaha töm tötlöök ma-ahānga (14-29)

    • Tökô nun në taṙòkhöre nö in ngòh ṙamatö-ellōre (23)

  • Hēk ang Yēsū nö vënyö inlahen ngam kinpahare (30-32)

  • La-al kūöre yik mahaköp tö öp tökiröng tö cha (33-37)

  • Yip töt lama-al hī in hī acha-a (38-41)

  • Lökngen fanukngö (42-48)

  • “Vī-ire yin öi sā kumchik ngam sāl” (49, 50)

9  Ngö ṙô hēk ang Yēsū tö cha: “Tökò-òṙô Chin tö yīö, tö vē tö sökhak nö ihih nö öt hěngtak min kamlahken ngam kinpaha, hanöng sā cha nö öl nö meuk ngam Pūlngö ngam Tēv nö yih, nö holtö minhôiṅyöre.”  Unôichrit tö tafūöl sumkam ang Yēsū nö ngò-òṅ hē Pītör, Yāköp hēk Yôhan inrē nö hol ò nö chuh kui ök tömarò-òl kui rôngö, öt hōlu cha-a tö tahëng nö umuh. Haṙī-ingre mineūkö ngaich ang Yēsū nö ikūö cha.  Pachālamat nuk hilā ò, isoh takô inrē, öt hěngtak samöich hilā tökô nö ngatī insōho tī nö söch.  In e yik mahaköp nö meūkö nā Ĕlaicha nā Môsös nö vë-ekūö Yēsū.  Ngö ṙô ngaich ang Pītör tö Yēsū: “Mā,* ṙamlōn in kūö hī öi ihih. Lökten man hökngen ih öi lūöyö vahīlö tö inrūkui, hěng inrūkui meh, hěng inrūkui Môsös ngaich hěng inrūkui Ĕlaicha inrē.”  Kô-en ang Pītör nö öt akahakūö töm ṙô re nö ṙò-òvö kūö cha nö kalē-ě pinhë-eṅkūö takô.  Yih ngaich ök taṙul nö hanyattökui cha, ngaich hāngö ök ṙô nö löktö el halīöngö ök tö ngö ṙô: “Hanangenlōn chu ön ngòh nö Kūön chu. Hang ṙô ò yin.”  Hē yik mahaköp ngaich nö havīngö matre nö ngëicha, ngaich meūkö Yēsū cha-a nöng hěngtak nö umuh.  Hē cha ngaich nö ṙònghöichröön nö yônti nö löktö kui ök rôngö, kētö chööngö ngaich ang Yēsū nö in cha, nö un hěngtak vahë-eny nang tö minë maheuk re hanöng sā ngòh Kūön tarik nö öl nö hachohlöng nö ṙā-ang in yip tökapah. 10  Höng ellōnre tī* ngaich yik mahaköp tö nuk ṙô ò, vë-ekūöre pöri cha-a tö manah ngam inlahen ò min nö hachohlöng nö ṙā-ang in yip tökapah. 11  Hatöönö Yēsū ngaich cha-a nö ngö ṙô: “Kūöyòh pöri yip kamūich nö ngö ṙô, tö Ĕlaicha nö tö hòṅ urěh tö yīhi?” 12  Ngö ṙô ngaich anga-aṅ: “Kô-en öp Ĕlaicha nö tö hòṅ urěh tö yīhi hòn sā re nö hēk në taṙòkhöre ik tö lā urěh. Kūö yòh pöri angū-ö nö ngö kinūichngö nö imat ngam töhet līpöre tö ngòh Kūön tarik min nö pōyen kanihngen hēk hayë-e inrē? 13  Ngö ṙô pöri Chū-ö tö yīö, tö Ĕlaicha ngaich nö yih nö ihih, nöng sā kinūichngö inlahen ò, hakihten ò cha-a nö sā nup töng lōnre inlahen tīre tö ò.” 14  Hē cha nö yihtöre nö in yik tahëng mahaköp, meuk yik tömaṙôngö tarik ngaich cha-a nö havīlen yik mahaköp ngaich la-alkūö re ṙô inrē yik kamūich nö vë-ekūö cha. 15  Hē yik tömaṙôngö pöri nö meūkö Yēsū pingangkūö ngaich cha-a ngaich faltöre nö in ò, nö ha-öiny tö yanīhi ò. 16  Hatöönö cha ngaich ang Yēsū nö ngö ṙô: “Asuh öp ṙô yīö öi la-al kūöre ṙô?” 17  Hěngtak ngaich ök aṅ in yik tömaṙôngö tö ngö ṙô: “Mahaköphöti, Kētö ngòh kūönre chin kòl taheui öich in meh ngam tö aṅhav el alaha tö ngam tö hěngtak töt heuveū-euṙô tötlöök ma-ahānga. 18  Ngaich yěn meuthöt anga-aṅ nö el alaha ngam kūön chu, ngaich afukngen ò anga-aṅ nö el tumlat, meutnyi pěh elvāng inrē anga-aṅ, kap kui kanapre hēk sā tö hòṅ kapah inrē. Tölṙô më haköptö meh chū-ö nö kēnyen ngam tötlöök ma-ahānga nö ṙā-ang el alaha ò, ötkô pöri cha-a nö kēnyen ò.” 19  Hē Yēsū ngaich nö hāngö e ngö ṙô ngaich anga-aṅ: “Ō yī-ö töt ṙinatu-ellōn,* hòṅ irô-òten öich hēk min öich in yīö? Irô-òtö manööyö öich min öich in yīö? Kēten ò yin nö in chu.” 20  Kēten ò ngaich cha-a nö in Yēsū, hē ngam tötlöök ma-ahānga pöri nö meūkö Yēsū hangīhire ngaich ngam nyīö kikōnyö ngaich fukngö nö el tumlat, pilönöre ngaich anga-aṅ ngaich meutnyi pěh elvāng inrē. 21  Hatön ök yöng ök nyīö kikōnyö ngaich ang Yēsū nö ngö ṙô: “Ihēten ang nö ngatī inlahen?” Ngaich ngö ṙô anga-aṅ: “Hēten tö nyinī-öre an, 22  ṙōlheuh ngam tötlöök ma-ahānga nö hòṅ fëlngen ò, nö kavalhöt ò nö ikūö tameūyö hēk sukten ò nö el mak inrē. Yēḵ meh pöri öm aṙē-ěvlōn tö ih, hayööken ih man yēḵ, yěm mihôiṅ öm hayööken ih.” 23  Ngö ṙô ngaich Yēsū tö ò: “Kūö yòh öm ngatī ṙô, ‘Yěich mihôiṅ’? Ngòh ṙamatö-ellōre ṙòkhöre anū-ö nöng kanò-òṅ nö in ò.” 24  Hē e ngaich ngam yöng ngam nyīö nö pōitô nö ngö ṙô: “Ṙatö-ellōnre chin! Yěn kūöṅnen pöri ngam ṙinatö-ellōn Chu, ngaich hayööken chu më-eṅ!” 25  Höng meuktöre ang Yēsū tö yik tömaṙôngö tarik nö kū-ö tö in ò nö faltöre, lökten ngaich anga-aṅ nö vëken ngam tötlöök ma-ahānga ngaich ngö ṙô: “Më-eṅ tötlöök ma-ahānga töt heuveū-eu ṙô hēk töt hang kētö chööngö chin öich in meh kunyī-inyre man ṙā-ang el alaha ò, ngaich um hēk öm meuthöt öm el alaha ò!” 26  Pōitô ngaich ök tötlöök ma-ahānga nö ayôṙa, ngaich hangīhire ngam nyīö tö tī ò, unôichrit e ngaich anga-aṅ nö kunyī-inyre nö ṙā-ang el alaha ò, ngaich ngam nyīö nö sā kupah, lökten nö pōyen yik tö ngö ṙô: “Ngaich ön ngòh nyīö nöng kapah!” 27  Kēḵ kël ò pöri ang Yēsū ngaich hachohlen ò, söklöre ngaich anga-aṅ. 28  Unôichrit e ngaich ang Yēsū nö chuh in ök töhěng patī, in e ngaich yik haköptö ò nö hatöönö ò nö ngö ṙô: “Kūö yòh öi īhö ötkô öi kēnyen ngam tötlöök ma-ahānga?” 29  Ngö ṙô nagich anga-aṅ: “Höng ngam vinë-ekūötēv an tö mihôiṅ nö ha-ōngen ngòh tö ngatī tötlöök ma-ahānga.” 30  Kiröönngöre ngaich cha-a nö ṙā-ang umuh, nö lökngö Kelelī, sōḵten yik tarik lang ang Yēsū nö akahakūö töp chūök ò. 31  Kūö ò nö haköpten yik haköptöre hēk vë-eny nang cha inrē nö ngö ṙô: “Kē-ě ön min ngòh Kūön tarik ngaich kētu nö eltī yip tö kunyaha elmat tö ò ngaich fëlngen ò min cha-a, hachohlöng pöri min anga-aṅ unôichrit tö lūöi sumkam.” 32  Öt akaha elnang pöri yik haköptö ò tö nuk ṙô ò hēk pa-ekūö inrē cha-a nö hatöönö ò. 33  Yih ngaich cha-a nö i Kafarnahum. Hē cha nö lātuhēt el ök patī, hatön yik haköptöre ngaich anga-aṅ nö ngö ṙô: “Asuh öp chö-öiny yīö taheui la-al kūöre el talöökö?” 34  Höng öt ṙò-òvö pöri cha-a pò cha nö la-al kūöre tö öp tökiröng nö in cha. 35  Ūichngöre ngaich anga-aṅ ngaich havëken yik tö Nëtsīön tak, ngaich ngö ṙô nö in cha: “Yěn ōt tö hòṅ kiröng nö in yīö hòṅ urěh anga-aṅ nö hòṅ hakūönngöre, ngaich vītöre nö mameukṙen yip taṙòkhöre.” 36  Kēḵ ök nyīö ngaich anga-aṅ ngaich asöklen ò nö ihôi cha ngaich ṙā-al këlre nö el ranôṙö ò, ngaich ngö ṙô nö in cha: 37  “Yěn ōt hamô-en ngòh nyīö nö i minë-eny chu, hamô-en chu anga-aṅ, ngaich ngòh hamô-en chu, hamô-en ò inrē anga-aṅ ngam tamīnten chu.” 38  Ngö ṙô ngaich Yôhan nö in ò: “Mahaköphöti, meuk ök tö hěngtak in tarik ma-ahōngö tötlöök ma-ahānga nö i minë-eny meh ngaich lang öi sōḵngen ò pò ò nö öt mī-in ih.” 39  Ngö ṙô pöri Yēsū: “Uh yin sōḵngen ò, pön öt hěngtak tökô nö la-evṙen tö la-en pingangkūö nö i minë-eny chu ngaich ötlēkôre inrē tö chu. 40  Yip töt lama-al hī, mī-in hī cha-a. 41  Yěn hěngtak min kamëtö òk yīö tö mak, kūö yīö öi aṅ in Kristū, tökò-òṙô Chin tö yīö, tö ò min nö öthō nö löhlö tö raneushöre. 42  Yip tö hěng hang tak pòkūö* pöri min tö aṅ in vē kun kūöṅnö nö pala-aiṙen vē ṙamatö-ellōnre nö in chu, ěhten öre cha-a nöng nyëktu likeun tö nup tö langan ihong nup tö nyëktu nö i likeun nup köttö nö chuvīṙöre, ngaich kapöknyu nö el ngam tö aṙū mai. 43  Lökten, yēḵ ngam kël meh nö pò-òvkūö tö meh köölö fālen,* rökngen e më-eṅ. Ĕhten man min höng hěngtit kël öm kuhēthötre im nômö, tö minë kël meh min nö keuheūthötre nö kavalhötvö nö el öp Kehenna.* 44 * —— 45  Hēk yēḵ ngam kalröön meh nö pò-òvkūö tī tö meh öm köölö fālen,* rökngen e më-eṅ. Ĕhten man min höng hěngtit kalröön, öm kuhēthötre im nômö tö minë kalröön meh min nö keuheūthötre nö kavalhötvö nö el öp Kehenna.* 46 * —— 47  Yēḵ ngam mat meh nö pò-òvkūö tö meh öm köölö fālen,* piôknyen e më-eṅ ngaich marôvat tī öm kavalngen e tö meh. Ĕhten man min höng hěngtit mat öm kuhēthötre im nômö tö minë mat meh min nö nët ngöre lā-a nö kavalhötvö nö ikūö öp Kehenna,* 48  i chūök nup kamlökö nö öt kapah hēk öt nyangngö inrē öp tameūyö. 49  Pò vē taṙòkhöre tarik min nö suktukui tö ngam tameūyö, nö sā pinrōngtö sāl. 50  Tö kuchik ön ngam sāl, yěn öt köp pöri min ngam sāl nö haṙeihu, mihôiṅ öi min hēk vī-i e nö haṙeihu? Sā kumchik ngam sāl yin yēḵ ngaich vī ngam lanāmö nö ihôi yīö.”

Footnotes

Ṙô Krīk, “Rappī.”
Hēk lohten, “nöng in re tī.”
Ṙô Krīk, “in në ṙētak hī töngamuh.”
Ngam tö ngö, tö tī-ivö tö yip tahëng tarik nö ṙāngenre nö im ṙinatö-ellōnre.
Ṙô Krīk, “öm fukngö.”
Ngëichköm Tiksönörī.
Ngëichköm Tahëng Ātiköl A3.
Ṙô Krīk, “öm fukngö.”
Ngëichköm Tiksönörī.
Ngëichköm Tahëng Ātiköl A3.
Ṙô Krīk, “öm fukngö.”
Ngëichköm Tiksönörī.