Inhānga Kahūich Yôhan 4:1-54

  • Yēsū tök yöngnyīö aṅ Samaria (1-38)

    • Yip vamë-ekūö ngam Tēv nö holtö ngam “töhet kumlēḵ” hēk “kanô-en” inrē (23, 24)

  • Maṙôngö yik aṅ Samaria ṙamatö-ellōnre nö in Yēsū (39-42)

  • Halanken ök kūön ök tarik alaha ök rācha ang Yēsū (43-54)

4  Hē ngam Mā nö akahalōn tö yik Feresī nö hāngö Yēsū nö mööḵlö ṙôken haköphöti tö Yôhan hēk kētö vinôkö cha inrē  (öt hakôtenre ök misī Yēsū nö kētö vinôkö pön yik haköptö ò),  ngaich ṙāngö ngam panam Yūta cha-a nö chuh Kelelī.  Hòṅ lökngö Samariā pöri cha-a.  Teung anga-aṅ nö in ök tö Sīkör minë-eny panam i Samariā, röhta ön ngih panam nö in ök tumlat kahëtö Yāköp nö in ök kūönre Yôsěf.  In e ök mak Yāköp tö-ūlö.* Ūichtöre ngaich ang Yēsū nö i kui ök mak tö kūö lumrāḵre nö kiröön, 12 köiṅnyṙô angū-ö hē e tö sakāmö.  Hěngtak ngaich ök yöngnyīö umuh aṅ Samariā yamihtöre nö fòk mak. Ngö ṙô ngaich ang Yēsū nö in ò: “Kētö òk chu man tö mak.”  (Chuh el panam yik haköptö ò nö inyīhire nyā-aṅkūö.)  Ngö ṙô ngaich ngam yöngnyīö aṅ Samariā nö in ò: “Sitih inlahen öm havëkö kūö Chu tö òk re tö mak yēḵ meh öm höng Yahūti ngaich töhěngtak Chū-ö öich aṅ Samariā?” ( Pön töt vamë-ekūöre më Yahūti tö më aṅ Samariā.) 10  Ngö ṙô ngaich ang Yēsū: “Yēḵ meh öre akahakūö tö ngam töt ṙāiyu inlōnti aṅ in ngam Tēv, ngaich achīö ngòh mahavëkö kūö meh nö ngö ṙô, ‘Kētö òk chu tö mak,’ ngaich yěm havëkökūö ò öre tö mak ngaich kē-ěkūö meh anga-aṅ tö ngam mak nômö.” 11  Ngö ṙô ngaich ngam yöngnyīö: “Ötrēhěn man fanòkutī öm tūöklö ngih mak ngaich aṙū-uti inrē ngih mak. Ngaich löktö yih min ngam mak nômö nö in meh? 12  Tö mööḵlö kinrööngö öm më-eṅ tök muvöhngö ih Yāköp ök kamëten ngih mak ngaich in e yik kūön ò hēk tö nuk nuā ò nö òk?” 13  Ngö ṙô ang Yēsū nö sapṙô ò: “Yip töng amòk ngih mak min höng sön min cha-a nöng haṙëhe nômö. 14  Yěn òk ngam mak pöri min cha-a kahëtö Chu, öthō min cha-a hēk nö haṙëhe nômö, ngam mak pöri kahëtö Chu vī-ingre min angū-ö nö löklö mak nö ellōn ò nö mak ngam nômö tö örheūheu-aṅ.” 15  Ngö ṙô ngaich ngam yöngnyīö: “Kēten e man angū-ö mak in Chu hòṅ Chu öich öt haṙëhe nômö, hòṅ chu öich öt ṙōlvan inrē öich chuh hih öich fòk mak.” 16  Ngö ṙô ngaich anga-aṅ nö in ngam yöngnyīö: “Kuṙòh, lukken öp pīhöre man ngaich kumten ò nö chuh hih.” 17  Ngö ṙô ngam yöngnyīö: “Öt tö pīhövö chin.” Ngö ṙô ngaich ang Yēsū: “Löngö ṙô man töre öm töt pīhövö. 18  Pò meh ngaich sin öm tö taneui tak pīhö ngaich öp mī-in meh töngamuh tarik hö-ö inrē anga-aṅ nö pīhö meh. Kò-òṙô takô man.” 19  Ngö ṙô ngaich ngam yöngnyīö nö in ò: “Mā, Sön man lohten öm tö hěngtak öm pròfět. 20  Ikui ngih rôngö yik muvöhngö ih misī nö vë-ekūötēv ngö ṙô pöri yī-ö tö hī öi höng hòṅ i Yērūsalem öi vë-ekūötēv.” 21  Ngö ṙô ngaich ang Yēsū: “Ṙatö-ellōnre man in chu, yih an ngam ṙētak hē yīö min öt ikui ngih rôngö, ötrēhěn öi i Yērūsalem öi vë-ekūö ngam Yöng. 22  Hö-ö yin öi holtö mikahre öi vë-ekūötēv, holtö mikahre pöri īhö öi vë-ekūötēv, pò ngam ranehtökūö inyööken nö löktö in më Yahūti. 23  Yih pöri ngaich ngam ṙētak hēk ṙònghöichṙen an inrē, hē yip tökô-en vamë-ekūö ngam Yöng nö vë-ekūötēv nö holtö ngam töhet kumlēḵ hēk kanô-en inrē, pön chöhö cha ngam Yöng yip tö ngatī inlahen nö ha-öinyö ò. 24  Töt maneūken an ngam Tēv, ngaich tö hòṅ ngatī inlahen yip vamë-ekūö ò, nö holtö ngam töhet kumlēḵ hēk kanô-enre inrē nö vë-ekūö ò.” 25  Ngö ṙô ngaich ngam yöngnyīö nö in ò: “Akahakūö Chin tö Kristū nö tö hòṅ yih, öp töhachāmö elkui invëka ngaich yēḵ ò min nö yih, ngaich keuheūtnyö ṙôre min anga-aṅ nö mikahtö elnang ih tö në ṙô.” 26  Ngö ṙô ngaich ang Yēsū: “Höng Chū-ö chin kòl öich tö ṙònghöich ṙô öich vë-ekūö meh.” 27  Havan ngaich yik haköptö ò ngaich pingangkūö nö meuk inlahen ò nö vë-ekūö ök yöngnyīö, sön pöri nö öt hěngtak mahatöönö ò nö ngö ṙô: “Asuh öp lōn meh?” hēk “Kūö yòh öm vë-ekūö ngam yöngnyīö?” 28  Höng ṙāngen ök chūök mak ngaich ngam yöngnyīö ngaich kiröönngöre nö chuh im panam nö vë-eny nang yik tarik nö ngö ṙô: 29  “Ta-a yin holröön Chu, öi ngëichken öp tarik öp tö löngö ṙô nö vë-eny inlahen chu. Un höng anga-aṅ lohten Kristū?” 30  Kunyī-inyre ngaich yik tarik tök panam ngaich yihtöre nö chuh in ò. 31  Höng iṙūöhö ṙô yik haköptö ò nö ngö ṙô: “Mahaköphöti, nyā man ngaich.” 32  Ngö ṙô pöri anga-aṅ nö in cha: “Hö-ö yin akahakūö tö ngih aṅ in chu nyā-aṅkūö.” 33  Vë-ekūöre ngaich yik mahaköp nö ngö ṙô: “Ōt hòng uvöh samöömtö nyā-aṅ ò nö chuh hih?” 34  Ngö ṙô ngaich ang Yēsū nö in cha: “Ngih ön nyā-aṅkūö chu tö chu öich hateungngö kuilōn ngam tamīnten chu hēk keuheūtngen ngam la-en ò inrē. 35  Ngö ṙô yin ṙung yiröh, tö hī öi fëntöre chumngëṅtö öi uvòh minë ṙòng taneūich? Yěh meuk! Ngö ṙô Chin tö yīö: Mòklökūöre yin, ngëichken ngam panô-òṅ ngaich nun nö hòṅ uvòhò pön ngaich nö köiny. Heūṅ 36  teūngen an nö ngaich ngòh mu-uvòh ṙòng taneūich tö raneushöre ngaich hamūl ṙòng taneūich ngam tö örheūheu-aṅ nômö, hòṅ ngam tameūich tö ngam mahamūl nö nëtre tak cha-a nö ṙamölōn. 37  Kô-en ön ngih ṙô tö kakka ṙung: Tahëng an ngam tameūich, tahëng ngam mu-uvòh. 38  Tīni yin tö chu öi uvòh nup ṙòng taneūich nup töt rēhěn nö lumrāḵ yīö, tahëng yip tö larāḵ ngaich höng nyā nup ṙòng lumrāḵ cha yī-ö.” 39  Maṙôngö ngaich yik aṅkūö ngam panam Samariā ṙamatö-ellōnre nö in ò, pön ngö ṙô ngam yöngnyīö nö vë-eny inlahen ò: “Kò-òṙô takô öp nö vë-eny minë töng inlahen Chu.” 40  Lökten yik tarik aṅ Samariā nö yihtöre nö in Yēsū ngaich hòṅ aṙētu ṙô tö ò nö höngngöhtöre nö in cha, nët sumkam ngaich anga-aṅ nö höngngöhtöre nö in cha. 41  Ngamuh ngaich ṙòng e pōyen ngaich yik tarik ṙamatö-ellōnre nö hang minë ṙô ò, 42  ngaich ngö ṙô cha-a nö in ngam yöngnyīö: “Rö-ö in öi ṙatö-ellōnre kūö ih öi hang ṙô meh; ṙatö-ellōnre pöri īhö pöi kôta elnang öi hang ngaich akahakūö tö ngòh tarik nö kô-en nö mahayööken ngih panam.” 43  Unôichrit tö nët sumkam ngaich ang Yēsū nö ṙāngen ngam kamngö ngaich kiröönngöre nö chuh Kelelī. 44  Kò-òṙô pöri ang Yēsū nö ngö ṙô, tö ngòh tö hěngtak pròfět nö öt milēkaṙen min nö im kamngöre. 45  Hē ò ngaich nö teung nö i Kelelī ha-öiny tö yīhi ò ngaich yik taṙòkhöre tarik nö umuh, kūö cha nö meuk nuk la-en ò nö i Yērūsalem hē ök paratīn, pò cha hē e nö chuh in ök paratīn. 46  Yih ngaich ang Yēsū nö i Kānā i Kelelī, ngam chūök ò nö vīngö nuk mak nö vāin. Ngaich hěngtak ök tarik alaha ök rācha i Kafarnahum, vahāvö ök kūön ò. 47  Hē ngòh tarik nö hāngö Yēsū nö havan nö löktö Yūta ngaich yih nö i Kelelī, chuh in Yēsū ngaich anga-aṅ ngaich hòṅ aṙētu ṙô tö ò, nö chuh in öp kūön ò nö halanken ò, pò ök kūön ò ngaich nö hòṅ kapah. 48  Ngö ṙô ngaich ang Yēsū nö in ò: “Hanöng sā yīö öl meuk nup minkahngö hēk pinngangkūö ngaich öthō yī-ö öi ṙatö-ellōnre.” 49  Ngö ṙô ngaich ngam tarik alaha ngam rācha: “Mā, ta-a man töi ngaich urēhěkūö ngam kūön chu nö hòṅ kapah.” 50  Ngö ṙô ngaich Yēsū nö in ò: “Kuṙòh, ngaich öp kūön meh nö aṅhlö.” Ṙatö-ellōnre ngaich ngam tarik tö ṙô Yēsū ngaich kiröönngöre. 51  Ngaich hē ò nö ṙömöng el talöökö, meukkūö ò ngaich ök mahalanṙen ò ngaich vë-eny nang ò tö ök kūön ò ngaich nö lööken. 52  Hatöönö ò anga-aṅ tö ök ṙētak ök nyīö nö lööken ngaich ngö ṙô anga-aṅ: “Ik töhěng köiṅnyṙô tö sakāmö ök vanūöiyö ò nö lööken.” 53  Akahalōn ngaich ngam yöng ngam nyīö tök ṙētak ṙô Yēsū nö in ò nö ngö ṙô: “Aṅhlö öp ngaich kūön meh.” Ṙatö-ellōnre ngaich anga-aṅ tö yik aṅ patī ò inrē nö ṙòkhöre nö in Yēsū. 54  Innëtö ön ngih nö pinngangkūö hameuktö Yēsū nö yih nö i Kelelī nö ṙā-ang Yūta.

Footnotes

Hēk, “löklö mak.”