Èxode 7:1-25

  • Jehovà dona forces a Moisès (1-7)

  • El bastó d’Aaron es converteix en una gran serp (8-13)

  • 1a plaga: l’aigua es converteix en sang (14-25)

7  Però Jehovà va dir a Moisès: «T’he fet com Déu* per al faraó, i el teu germà Aaron serà el teu profeta.+ 2  Has de repetir al teu germà Aaron tot el que jo t’ordeni, i ell parlarà amb el faraó. Així, el faraó deixarà sortir del seu país els israelites. 3  Jo deixaré que el cor del faraó es torni tossut,+ i faré molts senyals i miracles a la terra d’Egipte.+ 4  Però com que el faraó no us escoltarà, deixaré caure la meva mà damunt d’Egipte i faré sortir d’allà el meu poble nombrós,* els israelites, amb grans càstigs* contra Egipte.+ 5  I quan estengui la mà sobre Egipte i faci sortir els israelites d’enmig d’ells, els egipcis sabran que jo soc Jehovà.»+ 6  Moisès i Aaron van fer el que Jehovà els havia manat. Ho van fer tal com ell havia dit. 7  Quan van anar a parlar amb el faraó, Moisès tenia 80 anys+ i Aaron en tenia 83. 8  Llavors Jehovà va dir a Moisès i a Aaron: 9  «Si el faraó us diu: “Feu un miracle”, tu, Moisès, digues a Aaron: “Agafa el teu bastó i llança’l davant del faraó.” I el bastó es convertirà en una gran serp.»+ 10  Així doncs, Moisès i Aaron es van presentar davant del faraó i van fer el que Jehovà els havia manat. Aaron va llançar el seu bastó davant del faraó i dels seus servidors, i el bastó es va convertir en una gran serp. 11  Però el faraó va cridar els savis i els bruixots; i els sacerdots d’Egipte que practicaven màgia+ van fer el mateix amb les seves arts màgiques.+ 12  Cadascun d’ells va llançar a terra el seu bastó, i tots els bastons es van convertir en grans serps. Però el d’Aaron es va empassar els altres bastons. 13  Tot i així, el cor del faraó es va tornar tossut+ i ell no els va escoltar, tal com Jehovà havia dit. 14  I Jehovà va dir a Moisès: «El faraó no vol deixar anar el meu poble, perquè el seu cor és insensible.+ 15  Demà al matí ves a veure el faraó. Ell anirà al riu Nil, així que posa’t a la vora del riu per poder-te trobar amb ell i porta a la mà el bastó que es va convertir en una serp.+ 16  Aleshores digue-li: “Jehovà, el Déu dels hebreus, m’ha enviat a tu+ per dir-te: ‘Deixa marxar el meu poble perquè vagi a adorar-me al desert.’ Però fins ara no has obeït. 17  Per tant, això és el que diu Jehovà: ‘Sabràs que jo soc Jehovà per això que faré:+ colpiré amb el meu bastó les aigües del riu Nil i es convertiran en sang. 18  Els peixos del Nil es moriran, el riu farà molta pudor i els egipcis no podran beure la seva aigua.’”» 19  I Jehovà va dir a Moisès: «Digues a Aaron: “Agafa el teu bastó i estén la mà sobre les aigües d’Egipte,+ sobre els seus rius, els seus canals,* els seus pantans+ i tots els seus dipòsits, perquè les seves aigües es converteixin en sang.” Tota la terra d’Egipte s’omplirà de sang; fins i tot hi haurà sang dins dels recipients de fusta i de pedra.» 20  De seguida, Moisès i Aaron van fer el que Jehovà els havia manat. Aaron va aixecar el bastó i, davant del faraó i dels seus servidors, va donar un cop a les aigües del riu Nil. Aleshores tota l’aigua del riu es va convertir en sang.+ 21  Els peixos del Nil es van morir,+ el riu va començar a fer molta pudor i els egipcis ja no van poder beure aigua del Nil.+ Tota la terra d’Egipte es va omplir de sang. 22  Ara bé, els sacerdots d’Egipte que practicaven màgia van fer el mateix amb els seus poders ocults,+ i per això el cor del faraó va continuar sent tossut i ell no els va escoltar, tal com Jehovà havia dit.+ 23  Llavors el faraó va tornar a casa seva sense donar-hi cap importància. 24  Mentrestant, com que els egipcis no podien beure aigua del Nil, es van posar a cavar al voltant del riu buscant aigua per beure. 25  Després que Jehovà va colpir el Nil, van passar set dies.

Notes a peu de pàgina

Lit. «T’he fet Déu».
Lit. «els meus exèrcits, el meu poble».
Lit. «judicis».
Fa referència als canals del riu Nil.