Tercera carta de Joan 1:1-14

  • Salutació i oració (1-4)

  • Elogis a Gaius (5-8)

  • L’ambiciós Diòtrefes (9, 10)

  • Bons informes sobre Demetri (11, 12)

  • Plans de visitar Gaius i salutacions (13, 14)

1  De l’ancià* a l’estimat Gaius, a qui estimo de veritat. 2  Estimat, faig oració perquè tinguis bona salut i tot et vagi bé, tal com fins ara t’ha anat bé. 3  Em vaig posar molt content quan van venir alguns germans i van dir* que continues fidel a la veritat i que camines en la veritat.+ 4  No hi ha res que m’alegri tant com* escoltar que els meus fills continuen caminant en la veritat.+ 5  Estimat, demostres que ets fidel amb el que fas pels germans, encara que no els coneguis.+ 6  Ells han donat testimoni del teu amor davant de la congregació. Si us plau, ajuda’ls amb el que necessitin per al viatge i fes-ho d’una manera que li agradi a Déu.+ 7  Perquè va ser per causa del seu nom que van marxar, sense esperar res+ de la gent de les nacions. 8  Per això estem obligats a ser hospitalaris amb germans com ells+ per coŀlaborar amb ells a favor de la veritat.+ 9  Vaig escriure a la congregació, però Diòtrefes, a qui li agrada ocupar el primer lloc entre ells,+ no accepta amb respecte res que vingui de nosaltres.+ 10  Per això, si vinc, denunciaré el que fa, perquè escampa comentaris maliciosos sobre nosaltres.+ I com si no en tingués prou amb això, no vol rebre els germans+ amb respecte, i als qui ho volen fer, els ho intenta impedir, i a més els intenta fer fora de la congregació. 11  Estimat, no imitis el que està malament, sinó el que està bé.+ Qui fa el bé ve de Déu.+ Qui fa el mal no ha vist* Déu.+ 12  Tots donen bons informes de Demetri, fins i tot la mateixa veritat. De fet, nosaltres també en donem testimoni, i tu saps que el que diem és veritat. 13  Tinc moltes més coses a dir-te, però no ho vull fer amb ploma i tinta, 14  sinó que espero veure’t aviat i parlar amb tu en persona. Que tinguis pau. Els amics et saluden. Saluda de part meva els amics, un per un.*

Notes a peu de pàgina

O «l’home gran».
Lit. «van donar testimoni».
O potser «que em faci estar més agraït que».
O «no coneix».
O «els amics per nom».