Amós 6:1-14
6 «Ai de la gent de Sió que confia en* ella mateixa,i dels que se senten segurs a la muntanya de Samària,+els homes prominents de la nació més important,aquells a qui acudeix la casa d’Israel!
2 Passeu a Calné i vegeu.
Des d’allà, aneu a la Gran Hamat+i baixeu a la ciutat filistea de Gat.
Són millors elles que aquests regnes?*
És el seu territori més gran que el vostre?
3 ¿Eviteu pensar en el dia de la desgràcia+i promoveu un regne* de violència?+
4 Ells s’ajeuen en llits de marfil+ i s’estiren sobre els divans,+mentre mengen els corders del ramat i els vedells* engreixats.+
5 Improvisen cançons al so de l’arpa*+i, com David, inventen instruments musicals.+
6 Beuen vi en grans copes+i s’unten el cos amb els millors olis.
Però no els preocupa la catàstrofe de Josep.+
7 Per això, seran els primers a anar a l’exili,+i s’acabaran les festes escandaloses dels que s’estiren sobre els seus divans.
8 Jehovà, el Déu dels exèrcits, diu: “El Senyor Sobirà Jehovà ha jurat per si mateix:+
‘Detesto l’orgull de Jacob,+odio les seves torres fortificades,+i entregaré la ciutat en mans dels enemics amb tot el que hi ha a dins.+
9 »”’I si queden deu homes en una casa, també moriran.
10 Un parent* vindrà per emportar-se’ls i cremar-los un a un. Traurà els seus ossos a fora de la casa i després preguntarà a qualsevol que estigui a les habitacions de la casa: «Hi ha algú més amb tu?» I aquest respondrà: «No hi ha ningú!» Llavors ell dirà: «Calla! Ara no és el moment de mencionar el nom de Jehovà.»’
11 Perquè és Jehovà qui ho mana,+i enderrocarà la casa gran fins a convertir-la en runes,i la casa petita, fins a fer-la miques.+
12 Poden galopar els cavalls sobre les roques,o s’hi pot llaurar amb bous?
Perquè heu convertit la justícia en una planta verinosa,i el fruit de la rectitud, en absenta.*+
13 Us alegreu del que és inútil,i dieu: ‘¿No ens hem fet poderosos* gràcies a les nostres pròpies forces?’+
14 Per això, oh casa d’Israel, enviaré una nació contra vosaltres”,+ diu Jehovà, el Déu dels exèrcits,“que us oprimirà des de Lebó-Hamat*+ fins al torrent* de l’Arabà.”»
Notes a peu de pàgina
^ O «està satisfeta amb».
^ Pel que sembla, es refereix als regnes de Judà i d’Israel.
^ Lit. «seient».
^ O «toros joves».
^ O «l’instrument de corda».
^ Lit. «El germà del seu pare».
^ O «amargor».
^ Lit. «No hem agafat corns per a nosaltres».
^ O «l’entrada d’Hamat».
^ O «uadi».