Carta als Gàlates 2:1-21

  • Pau es reuneix amb els apòstols a Jerusalem (1-10)

  • Pau corregeix Pere (Cefes) (11-14)

  • Declarats justos només per la fe (15-21)

2  Llavors, després de 14 anys, vaig tornar a pujar a Jerusalem amb Bernabé,+ i també em vaig emportar Titus.+ 2  Hi vaig pujar perquè vaig rebre una revelació i vaig explicar als germans les bones notícies que predico a la gent de les nacions. Però ho vaig fer en privat davant dels homes que eren molt respectats, perquè em volia assegurar que no corria ni havia corregut en va. 3  I ni tan sols a Titus,+ que anava amb mi, el van obligar a circumcidar-se,+ tot i que era grec. 4  Aquest assumpte va sorgir per causa dels falsos germans que s’havien introduït silenciosament entre nosaltres,+ homes que s’havien infiltrat per espiar la llibertat+ que tenim en unió amb Crist Jesús amb la intenció d’esclavitzar-nos del tot.+ 5  Però no vam cedir ni ens vam sotmetre a ells+ ni per un instant,* perquè la veritat de les bones notícies continués amb vosaltres. 6  Ara bé, pel que fa als homes que eren considerats importants+ (m’és igual què eren, perquè Déu no es deixa endur per les aparences), aquells homes tan respectats no em van dir res de nou. 7  Al contrari, van veure que se m’havia confiat anunciar les bones notícies als incircumcisos,+ igual que a Pere se li havia confiat anunciar-les als circumcisos, 8  perquè aquell que va donar poder a Pere perquè fos apòstol per als circumcisos, també em va donar poder a mi perquè fos apòstol per a la gent de les nacions.+ 9  I també van reconèixer la bondat immerescuda que jo havia rebut.+ Llavors, Jaume,+ Cefes* i Joan, els que eren considerats columnes, ens van donar la mà dreta a Bernabé i a mi+ com a senyal que érem companys, perquè nosaltres anéssim a les nacions, i ells, als circumcisos. 10  Només ens van demanar que ens recordéssim dels pobres. I això és el que també m’he esforçat a fer amb molt d’interès.+ 11  Però quan Cefes+ va venir a Antioquia,+ em vaig enfrontar amb ell cara a cara, perquè era evident que estava equivocat.* 12  Perquè abans que arribessin alguns homes de part de Jaume,+ Cefes menjava amb els de les nacions,+ però quan aquests van arribar, va deixar de fer-ho i es va apartar d’ells per por del grup dels circumcisos.+ 13  Els altres jueus es van comportar hipòcritament com ell, i fins i tot Bernabé es va deixar arrossegar per la seva hipocresia. 14  Doncs bé, quan vaig veure que no caminaven d’acord amb la veritat de les bones notícies,+ vaig dir a Cefes davant de tots: «Si tu, que ets jueu, vius com la gent de les nacions i no com els jueus, com pots obligar els de les nacions a viure segons els costums jueus?»+ 15  Nosaltres, que som jueus de naixement, i no pecadors de les nacions, 16  sabem que l’home no és declarat just per haver fet les obres de la llei, sinó només per la fe+ en Jesucrist.+ És per això que hem posat la nostra fe en Crist Jesús, perquè siguem declarats justos per la fe en Crist i no per les obres de la llei, perquè ningú* serà declarat just per les obres de la llei.+ 17  Però si ens esforcem per ser declarats justos per mitjà de Crist i tot i així se’ns considera pecadors, vol dir això que Crist està al servei* del pecat? De cap manera! 18  Si ara reconstrueixo el que vaig destruir, demostro que soc un transgressor de la llei. 19  Perquè, per mitjà de la llei,+ he mort per a la llei per poder viure per a Déu. 20  Estic clavat al pal amb Crist.+ Ja no soc jo qui viu,+ sinó que és Crist qui viu en unió amb mi. De fet, la vida que ara visc en aquest cos,* la visc per la fe en el Fill de Déu,+ que em va estimar i es va entregar per mi.+ 21  No rebutjo la bondat immerescuda de Déu,+ perquè si la justícia s’aconsegueix per mitjà de la llei, Crist hauria mort per a no res.+

Notes a peu de pàgina

Lit. «una hora».
També anomenat Pere.
O «perquè estava condemnat».
Lit. «cap carn».
O «és ministre».
Lit. «en la carn».