Apocalipsi 10:1-11

  • Un àngel poderós amb un petit rotlle a la mà (1-7)

    • «S’ha acabat el temps d’espera» (6)

    • El secret sagrat es complirà (7)

  • Joan es menja el rotlle (8-11)

10  I vaig veure un altre àngel poderós que baixava del cel vestit* d’un núvol. Tenia un arc iris sobre el cap, la seva cara era com el sol+ i les seves cames* eren com columnes de foc, 2  i a la mà hi portava un petit rotlle que havia sigut desenrotllat. Va posar el peu dret al mar i el peu esquerre a la terra, 3  i llavors va cridar amb veu forta, com un lleó que rugeix.+ I quan va cridar, les veus dels set trons+ van parlar. 4  Quan els set trons van parlar, jo estava a punt d’escriure, però vaig sentir una veu del cel+ que deia: «Guarda en secret* el que han dit els set trons i no ho escriguis.» 5  L’àngel que havia vist dret damunt del mar i de la terra va aixecar la mà dreta cap al cel 6  i va jurar per aquell que viu per sempre més,+ que va crear el cel i tot el que conté, la terra i tot el que conté i el mar i tot el que conté:+ «S’ha acabat el temps d’espera. 7  Perquè en els dies en què el setè àngel+ estigui a punt de tocar la seva trompeta,+ el secret sagrat+ que Déu va anunciar com a bones notícies als seus esclaus, els profetes,+ sens falta es complirà.» 8  I vaig sentir que la veu del cel+ em tornava a parlar, i em va dir: «Ves, agafa el rotlle obert de la mà de l’àngel que està dret damunt del mar i de la terra.»+ 9  Em vaig apropar a l’àngel i li vaig demanar que em donés el petit rotlle. Ell em va dir: «Agafa’l i menja-te’l.+ T’amargarà l’estómac, però a la boca el trobaràs dolç com la mel.» 10  Llavors vaig agafar el rotlle de la mà de l’àngel i me’l vaig menjar.+ A la boca el vaig trobar dolç com la mel,+ però quan me’l vaig menjar, em va amargar l’estómac. 11  I em van dir: «Has de tornar a profetitzar sobre pobles, nacions, llengües i molts reis.»

Notes a peu de pàgina

O «envoltat».
Lit. «els seus peus».
Lit. «Segella».