Les bones notícies segons Joan 19:1-42
19 Llavors Pilat va fer que s’enduguessin Jesús i que l’assotessin.+
2 Els soldats van trenar una corona d’espines i l’hi van posar al cap, i també li van posar un mantell de color porpra.+
3 Se li acostaven i li deien: «Visca el rei dels jueus!», i li donaven bufetades.+
4 Pilat va sortir una altra vegada i els va dir: «Mireu! Us el porto aquí a fora perquè sapigueu que no trobo cap motiu per acusar-lo.»+
5 Aleshores Jesús va sortir amb la corona d’espines i el mantell de color porpra. I Pilat els va dir: «Mireu, l’home!»
6 Però quan els sacerdots principals i els guàrdies el van veure, van cridar: «Mata’l al pal! Mata’l al pal!»+ Pilat els va dir: «Emporteu-vos-el vosaltres mateixos i executeu-lo.* Jo no trobo cap motiu per acusar-lo.»+
7 Els jueus li van contestar: «Nosaltres tenim una llei i, segons aquesta llei, ha de morir+ perquè s’ha fet fill de Déu.»+
8 Quan Pilat va sentir el que deien, encara va tenir més por.
9 Va tornar a entrar al palau del governador i va preguntar a Jesús: «D’on ets?» Però Jesús no li va contestar res.+
10 I Pilat li va dir: «A mi no em parles? No saps que tinc autoritat tant per alliberar-te com per executar-te?»*
11 Jesús li va respondre: «No tindries cap autoritat sobre mi si no l’haguessis rebut de dalt. Per això, l’home que m’ha entregat a tu és culpable d’un pecat més gran.»
12 Per aquesta raó Pilat intentava trobar la manera d’alliberar-lo. Però els jueus cridaven: «Si alliberes aquest home, no ets amic del Cèsar. Qui es fa rei a si mateix parla contra el* Cèsar.»+
13 Quan Pilat va sentir això, va portar Jesús a fora i es va asseure al tribunal, al lloc anomenat Empedrat, en hebreu Gàbata.
14 Era el dia de la preparació+ de la Pasqua, cap a la sisena hora,* i va dir als jueus: «Mireu, el vostre rei!»
15 Però ells van cridar: «Fora! Fora! Mata’l al pal!» Pilat els va preguntar: «Voleu que executi el vostre rei?» I els sacerdots principals van contestar: «No tenim cap altre rei que el Cèsar.»
16 Aleshores els va entregar Jesús perquè l’executessin en un pal.+
I ells se’l van endur.
17 I portant ell mateix el pal de turment,* va sortir cap al lloc anomenat Lloc de la Calavera,+ que en hebreu es diu Gòlgota.+
18 Allà el van clavar al pal+ al costat de dos homes, un a cada banda, i Jesús al mig.+
19 Pilat també va escriure un rètol i el va posar al pal de turment. Hi havia escrit: «Jesús el Natzarè, el rei dels jueus.»+
20 Molts dels jueus van llegir el rètol, perquè el lloc on havien clavat Jesús al pal estava a prop de la ciutat. A més, el rètol estava escrit en hebreu, llatí i grec.
21 Però els sacerdots principals dels jueus van dir a Pilat: «No escriguis: “El rei dels jueus.” Escriu que va dir: “Jo soc rei dels jueus.”»
22 I Pilat va contestar: «El que he escrit, està escrit.»
23 Després de clavar Jesús al pal, els soldats van agafar la seva roba i la van dividir en quatre parts, una per a cada soldat, i també van agafar la seva túnica.* Però la túnica no tenia cap costura, estava teixida d’una sola peça de dalt a baix,
24 i per això van dir entre ells: «No l’estripem. Juguem-nos-la a sorts per veure qui se la queda.»+ Això va passar perquè es complís l’escriptura que diu: «Es van repartir la meva roba, i es van jugar a sorts els meus vestits.»+ I això és el que van fer els soldats.
25 Prop del pal de turment hi havia la seva mare+ i la germana de la seva mare. També hi havia Maria, la dona de Clofàs, i Maria Magdalena.+
26 Quan Jesús va veure la seva mare i el deixeble que ell estimava+ allà a prop, va dir a la seva mare: «Dona, aquí tens el teu fill.»
27 Llavors va dir al deixeble: «Aquí tens la teva mare.» I des d’aquell moment el deixeble se la va endur a viure a casa seva.
28 Després d’això, com que sabia que tot s’havia realitzat, Jesús va dir: «Tinc set.» Així es van complir les Escriptures.+
29 Allà hi havia una gerra plena de vi agre. Per això, van posar una esponja xopa de vi agre en una canya d’hisop* i l’hi van acostar a la boca.+
30 Quan Jesús va tastar el vi agre, va dir: «S’ha complert!»+ Llavors va inclinar el cap i va entregar el seu esperit.*+
31 Com que era el dia de la preparació,+ els jueus van demanar a Pilat que trenquessin les cames als homes i que traguessin els seus cossos perquè no es quedessin als pals de turment+ en dissabte (perquè aquell dissabte era un dissabte gran).+
32 Per tant, els soldats hi van anar i van trencar les cames del primer home i també les de l’altre home que estava en un pal al costat de Jesús.
33 Ara bé, quan van arribar a Jesús, van veure que ja estava mort i no li van trencar les cames.
34 Però un dels soldats li va clavar una llança al costat,+ i a l’instant en va sortir sang i aigua.
35 Aquell que ho ha vist dona aquest testimoni, i el seu testimoni és verdader. I ell sap que diu la veritat, perquè vosaltres també cregueu.+
36 De fet, això va passar perquè es complís l’escriptura que diu: «No li trencaran cap os.»+
37 A més, hi ha una altra escriptura que diu: «Miraran aquell que van traspassar.»+
38 Després d’això, Josep d’Arimatea, que era deixeble de Jesús, però en secret perquè tenia por dels jueus,+ va demanar a Pilat si es podia endur el cos de Jesús, i Pilat li va donar permís. Ell hi va anar i es va endur el cos.+
39 Nicodem,+ l’home que temps enrere l’havia anat a visitar de nit, també hi va anar i va portar una barreja* de mirra i àloes* que pesava unes cent lliures.*+
40 Llavors van agafar el cos de Jesús i el van embolicar amb roba de lli i amb les espècies aromàtiques,+ segons el costum dels jueus d’enterrar els morts.
41 Justament, al lloc on l’havien executat* hi havia un hort, i a l’hort hi havia una tomba*+ nova on no hi havien posat mai a ningú.
42 Com que era el dia de la preparació+ dels jueus i la tomba estava a prop, hi van posar Jesús.
Notes a peu de pàgina
^ O «executeu-lo al pal».
^ O «executar-te al pal».
^ O «s’oposa al».
^ És a dir, cap a les 12 del migdia.
^ O «peça de vestir interior».
^ O «va fer l’últim sospir».
^ O potser «un rotlle».
^ Fa referència a una espècie d’arbres que produeixen una substància aromàtica.
^ O «executat al pal».
^ O «tomba commemorativa».