Les bones notícies segons Joan 21:1-25

  • Jesús s’apareix als seus deixebles (1-14)

  • Pere diu a Jesús que l’estima (15-19)

    • «Alimenta les meves ovelletes» (17)

  • El futur del deixeble que Jesús estima (20-23)

  • Paraules finals (24, 25)

21  Després d’això, Jesús es va tornar a aparèixer als deixebles, al mar de Tiberíades. Es va aparèixer d’aquesta manera: 2  estaven junts Simó Pere, Tomàs, a qui anomenaven el Bessó,+ Natanael+ de Canà de Galilea, els fills de Zebedeu+ i dos deixebles més, 3  i Simó Pere els va dir: «Me’n vaig a pescar.» Els altres li van dir: «Venim amb tu.» Llavors van sortir i van pujar a la barca, però aquella nit no van pescar res.+ 4  Quan començava a clarejar, Jesús estava a la platja, però els deixebles no el van reconèixer.+ 5  Aleshores Jesús els va dir: «Fills meus, no teniu res* per menjar, veritat?» Ells van respondre: «No.» 6  I ell els va dir: «Llanceu la xarxa al costat dret de la barca i trobareu peixos.» Ells ho van fer i, de tants peixos que van agafar, no van ser capaços de pujar la xarxa.+ 7  Aleshores el deixeble que Jesús estimava+ va dir a Pere: «És el Senyor!» Quan Simó Pere va sentir que era el Senyor, es va posar la roba, perquè anava despullat,* i es va llançar a l’aigua. 8  Els altres deixebles hi van arribar amb la barqueta arrossegant la xarxa plena de peixos, perquè no estaven gaire lluny de terra, només a uns 90 metres.* 9  Quan van arribar a terra, van veure un foc. Hi havia peix damunt d’unes brases i pa. 10  Jesús els va dir: «Porteu alguns peixos dels que acabeu de pescar.» 11  Simó Pere va pujar a la barca i va arrossegar fins a terra la xarxa plena de peixos: hi havia 153 peixos grossos. I tot i que n’hi havia tants, la xarxa no es va trencar. 12  Jesús els va dir: «Veniu a esmorzar.» Cap dels deixebles es va atrevir a preguntar-li: «Qui ets?», perquè sabien que era el Senyor. 13  Jesús es va apropar, va agafar el pa i els el va donar, i va fer el mateix amb el peix. 14  Aquesta va ser la tercera vegada+ que Jesús es va aparèixer als deixebles després de ressuscitar* d’entre els morts. 15  Quan van acabar d’esmorzar, Jesús va preguntar a Simó Pere: «Simó, fill de Joan, m’estimes més que a aquests?» Ell li va contestar: «Sí, Senyor, tu saps que t’estimo.»* I Jesús li va dir: «Alimenta els meus corders.»+ 16  Llavors li va preguntar per segona vegada: «Simó, fill de Joan, m’estimes?» Ell va contestar: «Sí, Senyor, tu saps que t’estimo.»* I Jesús li va dir: «Pastura les meves ovelletes.»+ 17  I Jesús li va preguntar per tercera vegada: «Simó, fill de Joan, m’estimes?»* Pere es va entristir perquè li havia preguntat per tercera vegada si l’estimava. Per això li va dir: «Senyor, tu ho saps tot. Tu saps que t’estimo.»* Jesús li va dir: «Alimenta les meves ovelletes.+ 18  T’ho ben asseguro: quan eres jove et vesties tu mateix i anaves on volies, però quan siguis vell estendràs les mans i algú altre et vestirà i et portarà allà on no vols.» 19  Va dir això per indicar amb quin tipus de mort Pere donaria glòria a Déu. Després Jesús li va dir: «Continua seguint-me.»+ 20  Pere es va girar i va veure que el deixeble que Jesús estimava+ venia darrere d’ells, aquell que al sopar s’havia recolzat al pit de Jesús i li havia preguntat: «Senyor, qui és el que et trairà?» 21  I al veure’l, Pere va preguntar a Jesús: «Senyor, i què li passarà a ell?» 22  Jesús li va dir: «Si vull que es quedi aquí fins que jo vingui, què n’has de fer? Tu continua seguint-me.» 23  Per això, entre els germans va començar a córrer el rumor que aquell deixeble no moriria. Però Jesús no havia dit que no moriria, sinó: «Si vull que es quedi aquí fins que jo vingui, què n’has de fer?» 24  Aquest és el deixeble+ que dona testimoni d’aquestes coses i el que les ha escrit, i sabem que el seu testimoni és verdader. 25  Jesús encara va fer moltes altres coses que, si s’escrivissin en detall, crec que el món no podria contenir tots els rotlles que s’escriurien.+

Notes a peu de pàgina

O «cap peix».
O «amb poca roba».
Lit. «unes 200 colzades». Consulta l’ap. B14.
Lit. «ser aixecat».
O «que et tinc afecte».
O «que et tinc afecte».
O «em tens afecte?».
O «que et tinc afecte».