Job 8:1-22

  • Primer discurs de Bildad (1-22)

    • Insinua que els fills de Job han pecat (4)

    • Si Job fos pur, Déu el protegiria (6)

    • Insinua que Job és un irreverent (13)

8  Bildad,+ el suhita,+ va contestar:  2  «Fins quan parlaràs així?+ Les paraules de la teva boca només són una forta ràfega de vent!  3  Torcerà Déu la justícia? Distorsionarà el Totpoderós la rectitud?  4  Si els teus fills van pecar contra ell,ell va deixar que fossin castigats per la seva rebeŀlió.  5  Però si acudissis a Déu+i supliquessis al Totpoderós el seu favor,  6  i si de debò fossis pur i just,+ell et prestaria atenció*i faria que recuperessis el lloc que et pertoca.  7  I, encara que vas tenir un començament petit,el teu futur seria molt gran.+  8  Si us plau, pregunta a les generacions d’abansi para atenció a les coses que van descobrir els seus pares,+  9  perquè nosaltres tot just vam néixer ahir i no sabem res,i els nostres dies a la terra són com una ombra. 10  ¿No t’instruirani t’explicaran el que saben?* 11  Creixerà el papir fora dels aiguamolls? Creixerà el jonc* on no hi ha aigua? 12  Mentre encara broten, quan encara no els han tallat,s’assecaran, abans que qualsevol altra planta. 13  Així és com acaben* tots els que s’obliden de Déu,perquè l’esperança dels irreverents* desapareixerà. 14  La seva confiança és inútili la seva seguretat és tan fràgil com una teranyina.* 15  Ell es repenjarà a la seva teranyina, però aquesta no aguantarà;intentarà aferrar-s’hi, però aquesta no resistirà. 16  Ell és una planta ben regada sota el sol,i els seus brots creixen per tot el jardí.+ 17  Les seves arrels s’entrellacen en un munt de pedres;entre les pedres ell busca una casa.* 18  Però, quan l’arrenquin del seu lloc,aquell lloc renegarà d’ell i dirà: “No t’he vist mai.”+ 19  Sí, així és com desapareixerà;+llavors altres brotaran de la pols. 20  De ben segur, Déu no rebutjarà els que són íntegres;*ni donarà suport als* malvats, 21  perquè ell et tornarà a omplir la boca de rialles,i els llavis, de crits d’alegria. 22  Els que t’odien seran coberts de vergonya,i la tenda dels malvats deixarà d’existir.»

Notes a peu de pàgina

O «es despertaria a favor teu».
Lit. «faran sortir paraules del seu cor».
O «la canya».
Lit. «Aquests són els camins de».
O «apòstates».
Lit. «casa d’aranya».
O «mira cap a una casa de pedres».
O «irreprotxables».
Lit. «agafarà la mà dels».