Jutges 4:1-24
4 Però després de la mort d’Ehud, els israelites van tornar a fer el que estava malament als ulls de Jehovà.+
2 Per això Jehovà els va entregar* a les mans de Jabín, el rei de Canaan,+ que regnava a Hassor. El cap del seu exèrcit es deia Sísara i vivia a Haròset+ de les nacions.*
3 Jabín* tenia 900 carros de guerra amb falçs de ferro,*+ i feia 20 anys que oprimia cruelment els israelites.+ Per això els israelites van suplicar a Jehovà que els ajudés.+
4 Per aquell temps, la profetessa+ Dèbora, la dona de Lapidot, jutjava Israel.
5 Ella solia seure a sota de la palmera de Dèbora, entre Ramà+ i Betel,+ a la regió muntanyosa d’Efraïm. I els israelites pujaven on era ella per a judici.
6 Dèbora va fer venir Barac,+ el fill d’Abinóam, des de Quedes-Neftalí,+ i li va dir: «Jehovà, el Déu d’Israel, t’ha donat aquesta ordre: “Ves* a la muntanya del Tabor, acompanyat de 10.000 homes de les tribus de Neftalí i Zabuló.
7 Jo et portaré Sísara, el cap de l’exèrcit de Jabín, junt amb els seus carros de guerra i les seves tropes al torrent* de Quison,+ i l’entregaré a les teves mans.”»+
8 Barac li va respondre: «Hi aniré si tu vens amb mi. Però si no vens, no hi aniré.»
9 Ella li va contestar: «I tant que aniré amb tu! Però aquesta campanya militar no et donarà glòria a tu, perquè Jehovà entregarà Sísara en mans d’una dona.»+ Llavors Dèbora es va aixecar i va anar amb Barac cap a Quedes.+
10 Barac va convocar les tribus de Zabuló i Neftalí+ a Quedes, i 10.000 homes el van seguir. A més, Dèbora també va pujar amb ell.
11 Per cert, Hèber, el quenita, s’havia separat dels altres quenites,+ els descendents d’Hobab, el sogre de Moisès,+ i havia plantat la seva tenda a prop del gran arbre de Saanannim, que està a Quedes.
12 Quan van informar Sísara que Barac, el fill d’Abinóam, havia pujat a la muntanya del Tabor,+
13 immediatament va reunir tots els seus carros de guerra (900 carros amb falçs de ferro) i totes les seves tropes, i van anar des d’Haròset de les nacions fins al torrent de Quison.+
14 Aleshores Dèbora va dir a Barac: «Posa’t en marxa, perquè avui Jehovà t’entregarà Sísara. ¿No és cert que Jehovà va davant teu?» I Barac va baixar de la muntanya del Tabor amb els 10.000 homes que el seguien.
15 Llavors, davant de l’espasa de Barac, Jehovà va sembrar el caos+ entre Sísara, tots els seus carros i tot l’exèrcit. Finalment, Sísara va baixar del seu carro i va fugir a peu.
16 Barac va perseguir l’exèrcit i els carros fins a Haròset de les nacions. I tots els soldats de Sísara van caure per l’espasa. No en va quedar ni un.+
17 Però Sísara va fugir a peu cap a la tenda de Jael,+ la dona d’Hèber,+ el quenita, perquè els de la casa d’Hèber, el quenita, estaven en pau amb Jabín,+ el rei d’Hassor.
18 Llavors Jael va sortir a trobar Sísara i li va dir: «Entra, senyor meu, entra a casa meva. No tinguis por.» Ell va entrar a la tenda, i ella el va tapar amb una manta.
19 Aleshores ell li va demanar: «Si us plau, dona’m una mica d’aigua, que tinc set.» I ella va obrir un bot de llet i n’hi va donar perquè en begués.+ Després el va tornar a tapar amb la manta.
20 I ell li va dir: «Queda’t a l’entrada de la tenda i, si algú s’apropa i et pregunta si aquí hi ha algun home, digue-li que no.»
21 Ara bé, Jael, la dona d’Hèber, va agafar una estaca de la tenda i un martell. I mentre Sísara estava profundament adormit per l’esgotament, Jael se li va apropar sense fer soroll, li va travessar les temples* amb l’estaca, fins que l’estaca va quedar clavada a terra, i ell va morir.+
22 Aleshores va arribar Barac, que perseguia Sísara. Jael va sortir a rebre’l i li va dir: «Vine, que t’ensenyaré l’home que busques.» Barac hi va entrar amb ella i es va trobar Sísara mort, amb l’estaca clavada al cap.
23 Aquell dia, Déu va donar als israelites la victòria sobre Jabín, el rei de Canaan.+
24 I els israelites van emprendre una guerra cada vegada més intensa contra Jabín, el rei de Canaan,+ fins que el van aniquilar.+
Notes a peu de pàgina
^ Lit. «va vendre».
^ O «Haròset-ha-Goïm».
^ Lit. «Ell».
^ Lit. «carros de ferro».
^ O «Desplega els teus homes».
^ O «uadi».
^ O «els polsos».