Les bones notícies segons Mateu 11:1-30

  • Jesús alaba Joan el Baptista (1-15)

  • Condemna una generació insensible (16-24)

  • Alaba el seu Pare perquè afavoreix els humils (25-27)

  • El jou de Jesús és fàcil de portar (28-30)

11  Després d’haver donat instruccions als 12 deixebles, Jesús se’n va anar a les ciutats del voltant per ensenyar i predicar les bones notícies.+ 2  Joan, que estava a la presó,+ va sentir tot el que feia el Crist i va enviar els seus deixebles+ 3  a preguntar-li: «Ets tu qui ha de venir, o n’hem d’esperar un altre?»+ 4  Jesús els va contestar: «Aneu i expliqueu a Joan el que escolteu i veieu:+ 5  els cecs hi veuen,+ els coixos caminen, els leprosos+ són purificats,* els sords hi senten, els morts ressusciten* i s’anuncien les bones notícies als pobres.+ 6  Feliç qui no ensopega a causa meva.»*+ 7  Mentre ells se n’anaven, Jesús va començar a parlar sobre Joan a les multituds. Els va dir: «Què vau anar a veure al desert?+ Una canya sacsejada pel vent?+ 8  Què hi vau anar a veure, doncs? Un home vestit amb roba luxosa?* No, perquè els que porten roba luxosa viuen als palaus dels reis! 9  Així doncs, per què hi vau anar? Per veure un profeta? Doncs us dic que hi vau veure molt més que un profeta.+ 10  Aquest és de qui es va escriure: “Mira, envio el meu missatger davant teu,* i ell anirà davant teu i et prepararà el camí.”+ 11  Us asseguro que no ha nascut ningú* més gran que Joan el Baptista, però el més petit al Regne del cel és més gran que ell.+ 12  Des dels dies de Joan el Baptista fins ara, el Regne del cel és l’objectiu que la gent s’esforça per aconseguir, i els que no es rendeixen l’aconsegueixen.*+ 13  Perquè, fins al temps de Joan, tant els Profetes com la Llei van profetitzar el que passaria.+ 14  I tant si ho voleu creure com si no, ell és “Elies, aquell que havia de venir”.+ 15  Qui tingui orelles, que escolti amb atenció. 16  »A qui compararé aquesta generació?+ És com els nens que seuen a les places* i criden als seus companys de joc, 17  i els diuen: “Vam tocar la flauta per a vosaltres, però no vau ballar. Vam cantar cançons de dol, però no us vau donar cops al pit de tristor.” 18  Perquè ha vingut Joan, que no menja ni beu, i la gent diu: “Està endimoniat.” 19  Però el Fill de l’Home menja i beu,+ i la gent diu: “Mireu! Aquest home és un golafre i beu molt vi, és amic de cobradors d’impostos i pecadors.”+ En tot cas, la saviesa es demostra pels resultats.»*+ 20  Llavors va començar a reprendre les ciutats on havia fet la majoria dels miracles, perquè no s’havien penedit. 21  Va dir: «Ai de tu, Corazín! Ai de tu, Betsaida! Perquè si a Tir i a Sidó s’haguessin fet els miracles que s’han fet entre vosaltres, fa temps que s’haurien penedit amb roba de sac i cendra.+ 22  Però us dic que el Dia del Judici serà més fàcil de suportar per a Tir i Sidó que per a vosaltres.+ 23  I tu, Cafarnaüm,+ ¿que potser seràs exalçada fins al cel? No, sinó que baixaràs a la Tomba,*+ perquè si a Sodoma s’haguessin fet els miracles que tu has vist, avui encara existiria. 24  Però et dic que el Dia del Judici serà més fàcil de suportar per a Sodoma que per a tu.»+ 25  En aquella ocasió, Jesús va dir: «T’alabo davant de tothom, Pare, Senyor del cel i de la terra, perquè has amagat aquestes coses als savis i als inteŀlectuals i les has revelat als nens.+ 26  Sí, Pare, perquè així ho has volgut fer.» 27  També va dir: «El meu Pare m’ha entregat totes les coses.+ L’únic que coneix realment el Fill és el Pare,+ i l’únic que coneix realment el Pare és el Fill i tot aquell a qui el Fill el vulgui revelar.+ 28  Veniu a mi tots els que esteu esgotats i porteu càrregues pesades, i jo us reconfortaré. 29  Poseu-vos sota* el meu jou i apreneu de mi, perquè soc dòcil i humil de cor,+ i us sentireu reconfortats, 30  perquè el meu jou és fàcil de portar* i la meva càrrega és lleugera.»

Notes a peu de pàgina

O «curats».
Lit. «són aixecats».
O «qui no troba motius per dubtar de mi».
Lit. «suau».
Lit. «del teu rostre».
O «dels nascuts de dona no hi ha ningú».
Lit. «se n’apoderen».
O «places de mercat».
O «és declarada justa per les seves obres».
O «l’Hades», és a dir, el lloc simbòlic on descansen els morts. Consulta el glossari.
O «Poseu sobre vosaltres».
O «és agradable».