Salta al contingut

20 DE DESEMBRE DE 2021
ESLOVÈNIA

Es presenta la Traducció del Nou Món revisada en eslovè

Es presenta la Traducció del Nou Món revisada en eslovè

El 18 de desembre de 2021, es va presentar l’edició revisada de la Traducció del Nou Món en eslovè. El germà Gerrit Lösch, del Consell Rector, la va presentar en un programa prèviament enregistrat que es va retransmetre a unes 2.000 persones. La Bíblia es va presentar en format digital, i s’espera que l’edició en paper d’aquesta Bíblia estigui disponible el 2022.

La traducció de la Bíblia en eslovè es remunta al 1584. Aquell any es va presentar la primera Bíblia en eslovè completa, la Bíblia de Dalmatin. Avui, només es té constància de 80 còpies d’aquesta publicació. Un d’aquests exemplars es troba al museu bíblic de la seu mundial dels testimonis de Jehovà a Warwick, Nova York (Estats Units).

El 1925, el germà Franz Brand, un estudiant internacional de la Bíblia, va començar a predicar a la barberia on treballava a Maribor, Eslovènia. Aquell mateix any, un grup petit de persones es va començar a reunir per analitzar la Bíblia. El 1930, els Estudiants de la Bíblia d’Eslovènia van establir una oficina per donar suport a l’obra d’educació bíblica en aquell país. El 2009, al congrés de districte de Ljubljana (Eslovènia), els germans van assistir a un esdeveniment històric quan el germà Samuel Herd, del Consell Rector, va presentar la Traducció del Nou Món.

Durant la Segona Guerra Mundial i els anys següents, els testimonis de Jehovà a Eslovènia van patir cruel persecució. Primer van ser perseguits pels nazis i després per les autoritats locals. Durant aquest temps es va empresonar molts germans i alguns fins i tot van ser executats. El 1953, la situació va millorar quan les autoritats van reconèixer oficialment la llibertat de culte dels testimonis de Jehovà i es va aixecar la prohibició contra l’organització. Actualment hi ha 1.757 publicadors a Eslovènia.

L’equip de traducció a l’eslovè viu i treballa al Betel d’Eslovènia, a la ciutat de Kamnik

Estem segurs que els nostres germans a Eslovènia estan d’acord amb les paraules tan animadores que va dir el germà Gerrit Lösch durant el programa de presentació: «Esforceu-vos per aprendre a utilitzar hàbilment aquesta nova Bíblia i alliberar tot el seu poder! [...] La presentació de la Traducció del Nou Món [revisada] en eslovè us ajudarà a adherir-vos fermament a “la paraula fidel”!» (Titus 1:9).