Salta al contingut

28 DE JUNY DE 2021
ÍNDIA

Es presenta en alfabet llatí la Traducció del Nou Món en tàmil a l’Índia

Es presenta en alfabet llatí la Traducció del Nou Món en tàmil a l’Índia

El 27 de juny de 2021, es va presentar en alfabet llatí la Traducció del Nou Món en tàmil. El programa va ser transmès per videoconferència als germans i germanes que parlen tàmil i que viuen a 16 països diferents.

Dades interessants

  • El tàmil el parlen uns 85 milions de persones arreu del món

  • Més de 20.500 publicadores serveixen a les 334 congregacions i 32 grups de llengua tàmil

  • Cinc traductors van treballar durant sis mesos per completar aquest projecte

La Traducció del Nou Món en alfabet tàmil es va presentar el setembre de 2016. Aquest va ser un gran regal per les persones que parlen tàmil arreu del món. Ara bé, a moltes d’elles se’ls fa difícil llegir aquest alfabet i prefereixen l’alfabet llatí.

Una traductora va dir sobre el seu estudi personal de la Bíblia: «Em costava molt llegir l’alfabet tàmil i havia de fer servir la traducció en anglès. Ara bé, aquesta nova versió m’ajudarà moltíssim!».

Estem segurs que aquesta traducció de la Bíblia ajudarà molts germans i germanes a llegir la Paraula de Déu i meditar sobre ella. A més, els ajudarà a ser més feliços i a arribar al cor de les persones en la predicació (Josuè 1:8).