Salta al contingut

El germà Geoffrey Jackson presenta la Traducció del Nou Món en toba-batak

4 DE DESEMBRE DE 2020
INDONÈSIA

Els testimonis de Jehovà presenten la Traducció del Nou Món completa en quatre llengües indígenes d’Indonèsia

Els testimonis de Jehovà presenten la Traducció del Nou Món completa en quatre llengües indígenes d’Indonèsia

El 28 de novembre de 2020, la Traducció del Nou Món es va presentar sencera en format digital i imprès en quatre llengües indígenes d’Indonèsia: karo-batak, toba-batak, javanès i nias. El germà Geoffrey Jackson, un membre del Consell Rector, va presentar aquestes Bíblies en un programa especial, prèviament enregistrat, per a totes les congregacions de les moltes illes d’Indonèsia. Unes 41.265 persones van veure el programa. El germà Jackson també va anunciar durant aquest programa que ben aviat la Traducció del Nou Món de les Escriptures Gregues Cristianes estarà disponible en format digital en l’idioma sundanès.

Les traduccions de la Bíblia són el resultat dels incansables esforços dels traductors que han treballat en aquests projectes per més de tres anys i mig. Més de 100 milions de persones parlen, com a mínim, una de les quatre llengües indígenes d’aquestes noves traduccions. Així mateix, més de 2.600 publicadors utilitzen aquestes llengües a la predicació i a les reunions de congregació.

Avui en dia, els lectors sovint no estan familiaritzats amb l’ortografia i el llenguatge arcaics de les traduccions disponibles de la Bíblia. Un traductor comenta: «Tenir a les mans la Traducció del Nou Món sencera i amb un llenguatge actual em fa estar més convençut que Jehovà vol que tothom entengui fàcilment la seva Paraula i en la llengua del seu cor».

Daniel Purnomo, un membre del Comitè de Sucursal d’Indonèsia, diu: «Estem vivint moments molt difícils, especialment per la pandèmia de la COVID-19. De ben segur els nostres estimats germans i germanes que parlen aquestes llengües estan molt agraïts per aquest regal que ha arribat just en el moment adient».

Estem molt contents que cada vegada més persones tinguin disponible en el seu idioma aquest meravellós regal de Jehovà, la Bíblia. I desitgem que moltes més persones que parlen aquestes llengües indígenes es puguin beneficiar de les ensenyances bíbliques (Jaume 1:17).