23 DE JUNY DE 2021
MÈXIC
Es presenta la Traducció del Nou Món de les Escriptures Gregues Cristianes en txol
El 20 de juny de 2021, el germà Robert Batko, membre del Comitè de Sucursal de l’Amèrica Central, va presentar en format digital la Traducció del Nou Món de les Escriptures Gregues Cristianes durant un programa prèviament enregistrat i transmès a unes 800 persones.
Dades interessants
El txol és una llengua indígena que es parla principalment a l’estat de Chiapas, al sud-est de Mèxic
Unes 200.000 persones parlen txol
Hi ha 2 grups i 22 congregacions de parla txol. En total hi serveixen més de 500 publicadors
3 traductors van treballar durant 27 mesos en aquest projecte
Un germà que va participar en la traducció d’aquest projecte va dir: «Aquesta nova traducció fa servir paraules comunes que utilitzem en el nostre dia a dia. Cada vegada que llegeixo un capítol gaudeixo molt».
Un altre germà va comentar: «És cert que puc llegir la Bíblia en espanyol i entendre-la, però llegir aquesta traducció en txol, la meva llengua materna, m’arriba al fons del cor. És com gaudir d’un bon menjar casolà».
Estem convençuts que aquesta Bíblia ajudarà els germans que parlen txol a trobar els «tresors amagats» de la Paraula de Déu (Proverbis 2:4, 5).