Manderecho na laman

Man derecho na pagina del maga tema

SI PAQUEMODO TA USA CON EL DE TUYU DONACION

El Hacida del De Con Todo Importante Libro

El Hacida del De Con Todo Importante Libro

ENERO 1, 2021

 “Ta espera yo con este por 19 año!” Cosa ta espera el diaton hermano? El New World Translation of the Christian Greek Scriptures na de suyu mismo lengguaje, Bengali. Semejante el reaccion del manada gente cuando yan release con el New World Translation na diila mismo lengguaje. Pero, ya puede ba tu pensa si cosa el envuelto para puede man translate y produci con este maga Biblia?

 Una, ta iscuji un translation team bajo na direccion del Writing Committee del Cuerpo Gobernante. Paquemodo de largo tiempo el necesita para man translate el un team con el Biblia? Si Nicholas Ahladis, quien ta sirvi na Translation Services na Warwick, New York, ya explica: “Manada cosas el necesita considera, incluido ya si cuanto translator el tiene para na proyecto, si paquemodo de dificil el lengguaje, si paquemodo de familiar con el vida na tiempo del Biblia el maga quien ta le y si tiene ba diferencia na lengguaje na otro-otro maga region. Ta alcanza maga uno hasta para tres año para man translate el un team con el Cristiano Griego Escritura y maga cuatro año o mas pa para man translate con el entero Biblia. Mas tarda el proceso para na maga sign language.”

 Puera na translation team, tiene pa otro necesita para puede man translate con el Biblia. Ta pidi tambien el ayuda del maga hermano y hermana que diferente el background—y tiene vez, estaba na diferente nacion—para man review con el translation. Ta hace sila con este que nuay pago. El diila maga comento ta ayuda con el maga translator para puede produci un Biblia que justo, claro y facil para entende. El un trainer na translation del Biblia de South Africa ya habla: “El maga translator ta sinti que tiene sila grande responsibilidad con Jehova y con el maga quien le con el de suyu Palabra.”

 Despues completa con el translation, necesita imprimi y man bind con el maga Biblia. Para puede se hace, el maga printery ta usa maga diez materiales o mas pa: papel, tinta, cover, adhesive, cover liner, silver leaf, ribbon, headband, spine stiffener y capping material para man bind con el entero Biblia. Del 2019, ya gasta mas de 20 millon dollar (U.S.) para lang na este maga materiales. El diaton maga voluntario na Printery ya trabaja mas de 300,000 hora na ese año para produci y imbia maga Biblia.

“El Biblia amo el de con todo importante publicacion que ta produci kita”

 Porque ta dale gayot grande tiempo y sen para na ese maga trabajo? “El Biblia amo el de con todo importante publicacion que ta produci kita,” ya habla si Joel Blue de International Printing Department. “Poreso, quierre kita que el forma de este ta dale gloria con el Dios con quien kita ta adora y con el mensaje que ta predica kita.”

 Puera na maga regular edicion del New World Translation, ta produci tambien kita maga edicion para na maga persona quien tiene especial necesidad. Por ejemplo, el New World Translation na braille puede ya obtene na diez lengguaje. Ta alcanza maga ocho hora para puede hace con el un completo braille Biblia. Y por causa na manada volume de este, el lugar onde con este pone necesita tiene grandor de 2.3 metro (7.5 pies). Ta produci tambien kita un especial edicion de Biblia para na maga preso donde el maga libro que tiene lang cover de papel el puede entra.

 El New World Translation ta afecta con el vida del quien ta le con este. Considera con el un congregacion que Kiluba el lengguaje na un lugar que ta llama Tombe que puede incuntra na Democratic Republic of the Congo. El Tombe tiene el distancia de mas de 1,700 kilometro (1,000 milla) estaba na centro del nacion. Un Biblia lang de Kiluba el ta usa el maga Testigo de Jehova alla y de antes el maga palabra de este. Ese Biblia ta hace pasa-pasa na maga hermano para puede sila prepara para na diila parte na miting. Pero, desde Agosto 2018, el todo na congregacion tiene ya el diila completo copia de New World Translation na Kiluba que na moderno lengguaje.

 El un German hermana ya habla acerca con el revisao New World Translation na de suyu lengguaje: “Gendeh mas yo ta habla que necesita yo le con el Biblia. Sino ta pensa yo, ‘Cuando pa yo puede le otravez con este?’” El un preso ya escribi: “Ya dale conmigo un copia de New World Translation y ta cambia este con el de mio vida. Ya puede lang gayot yo entende si cosa ta habla el Palabra del Dios desde ya principia yo le na este translation. Quierre yo sabe pa mas acerca con el maga Testigo de Jehova y si paquemodo yo queda un Testigo.”

 El todo quien ta le con el New World Translation ta rindi gayot gracias con el maga donacion que ta suporta con el produccion de este. Este maga donacion para na worldwide work ta hace por medio na maga manera que puede incuntra na donate.pr418.com. Gracias na de ustedes pagka-bondadoso.