Manderecho na laman

DECIEMBRE 23, 2022
MAURITIUS

Yan Release con el Cristiano Griego Escritura na Mauritian Creole

Yan Release con el Cristiano Griego Escritura na Mauritian Creole

Del Deciembre 17, 2022, si Hermano Louis Breine, un miembro del France Branch Committee, ya anuncia con el release del New World Translation of the Christian Greek Scriptures na lengguaje de Mauritian Creole. a Este anuncio ya hace durante el un prerecorded program que yan stream na mas de 2,200 audience. El digital y maga printed copia de ese Biblia puede ya obtene ahora.

El Mauritian Creole amo el lengguaje que ta converza el maga gente na Mauritius, un isla na sur oeste parte del Indian Ocean. Este isla tiene el anchor de 2,007 square kilometer y talli este na maga 800 kilometro este parte del Madagascar. Del 1933, el maga Testigo de Jehova ya llega estaba na South Africa para predica na este isla. Del 1951, el primer congregacion ya forma y el maga miting ya conduci na English, el oficial lengguaje de Mauritius.

Tiene pa otro uno completo translation del Cristiano Griego Escritura el Mauritian Creole. Pero na este translation, nuay aparece el sagrao nombre, Jehova. Na New World Translation of the Christian Greek Scriptures, el nombre Jehova ya aparece 237 beses. Este translation ya usa tambien maga termino que facil entende.

Durante el COVID-19 pandemic, el maga translator necesita temporario suspende con el diila trabajo. El un translator ya habla: “Cuando ya bira kame otravez na diamon trabajo, bien con gana gayot kame. Mas pronto ya progresa el trabajo si compara de antes. Gane, ya puede kame alcanza con el maga deadline que ya hace antes pa el pandemic.”

Asigurao kita que este nuevo translation hay continua dale con el espiritual necesidad del diaton maga hermano y hermana.—Isaias 65:13.

a El France Branch Committee amo el ta mira con el trabajo predicacion na Mauritius.