Laktaw ngadto sa video

OKTUBRE 1, 2024
TIBUOK KALIBOTANG BALITA

Pito ka Bibliya Gi-release sa Tibuok Kalibotan Niadtong Septiyembre 2024

Pito ka Bibliya Gi-release sa Tibuok Kalibotan Niadtong Septiyembre 2024

Italian Sign Language

Niadtong Septiyembre 1, 2024, gi-release ni Brader Massimiliano Bricconi, membro sa Komite sa Sangang Buhatan sa Italy, ang kompletong Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan sa Italian Sign Language. Ang release gipahibalo ngadto sa 854 ka nanambong sa 2024 “Ipahayag ang Maayong Balita!” Rehiyonal nga Kombensiyon sa Assembly Hall sa Rome, Italy. Ang Bibliya ma-download na dayon sa jw.org ug sa JW Library Sign Language app.

Kini ang unang kompletong hubad sa Bibliya sa Italian Sign Language. Ang mga Saksi ni Jehova nagsugod sa pag-publish ug binase sa Bibliya nga mga publikasyon sa Italian Sign Language niadtong 1998. Karon, 845 ka igsoon ang nag-alagad sa 15 ka Italian Sign Language nga kongregasyon, 12 ka grupo, ug 10 ka pregroup sa tibuok Italy.

Rutoro

Niadtong Septiyembre 6, 2024, gi-release ni Brader Frederick Nyende, membro sa Komite sa Sangang Buhatan sa Uganda, ang mga basahon sa Bibliya nga Mateo, Marcos, Lucas, ug Juan sa Rutoro. Kini gipahibalo panahon sa 2024 “Ipahayag ang Maayong Balita!” Rehiyonal nga Kombensiyon sa Hoima, Uganda. Ang tanang 928 nga nanambong nakadawat ug printed nga kopya sa The Bible—The Good News According to Matthew. Dugang pa, ang upat ka basahon sa Bibliya ma-download na dayon sa jw.org ug sa JW Library app.

Gibanabana nga 2.2 ka milyong tawo sa Uganda ang nagsultig Rutoro o sa pinulongan nga parehas kaayo niini, ang Runyoro. Gitangtang sa daghang hubad sa Bibliya niini nga pinulongan ang personal nga ngalan sa Diyos nga Jehova. Ang 374 ka igsoon nga nag-alagad sa duha ka Rutoro nga kongregasyon ug upat ka Runyoro nga kongregasyon sa tibuok Uganda nalipay pag-ayo kay naa na silay tukma ug klaro nga hubad sa upat ka Ebanghelyo nga ilang magamit sa ministeryo ug sa tigom.

Uighur (Arabic) ug Uighur (Cyrillic)

Niadtong Septiyembre 8, 2024, gipahibalo ang pag-release sa basahon sa Mateo sa Uighur (Arabic) ug Uighur (Cyrillic) nga mga script sa usa ka espesyal nga miting nga gihimo sa sangang buhatan sa Kazakhstan sa Almaty, Kazakhstan. Tanantanan, 483 ang nanambong. Ang basahon sa Mateo ma-download na dayon sa jw.org ug sa JW Library app sa Uighur (Arabic) ug Uighur (Cyrillic).

Daghang hubad sa Bibliya sa Uighur (Arabic) ug Uighur (Cyrillic) nga mga script ang naggamit ug karaan nga mga pulong, maong daghan ang maglisod ug sabot niini. Kadaghanan sa mga 11 ka milyong tawo nga nagsultig Uighur karon nagpuyo sa Asia. Pero naa poy nagsultig Uighur nga naa sa Africa, Europe, ug North America.

Lhukonzo

Niadtong Septiyembre 13, 2024, gi-release ni Brader Moses Oundo, membro sa Komite sa Sangang Buhatan sa Uganda, ang mga basahon sa Bibliya nga Mateo, Marcos, Lucas, ug Juan sa Lhukonzo ngadto sa 925 nga nanambong sa 2024 “Ipahayag ang Maayong Balita!” Rehiyonal nga Kombensiyon sa Bwera, Uganda. Ang tanang nanambong nakadawat ug printed nga kopya sa The Bible—The Good News According to Matthew. Dugang pa, ang upat ka Ebanghelyo ma-download na dayon sa jw.org ug sa JW Library app.

Ang Lhukonzo gigamit sa labing menos usa ka milyong tawo sa Uganda. Ang mga Saksi ni Jehova nagsugod ug hubad sa mga literatura sa Bibliya sa Lhukonzo niadtong 2001. Sa pagkakaron, 324 ka igsoon ang nag-alagad sa unom ka Lhukonzo nga kongregasyon.

Liberian English

Niadtong Septiyembre 15, 2024, gi-release ni Brader Jethro Barclay, membro sa Komite sa Sangang Buhatan sa Liberia, ang mga basahon sa Bibliya nga Mateo ug Marcos sa Liberian English panahon sa espesyal nga programa nga gihimo sa Assembly Hall sa Johnsonville, Liberia. Tanantanan, 1,176 ang mitambong sa espesyal nga programa in person. Dugang pa, giaprobahan nga ang tanang Liberian English nga kongregasyon sa tibuok nasod mo-tie in sa programa via videoconference. Ang maong mga basahon sa Bibliya ma- download na dayon sa digital ug audio nga mga format sa jw.org ug sa JW Library app. Ang printed nga edisyon sa The Bible—The Good News According to Matthew mahimong available sa di madugay.

Ang ubang basahon sa Bibliya available sa Liberian English sa audio format. Pero kini ang unang higayon nga naay bahin sa Pulong sa Diyos nga gihubad ngadto sa Liberian English sa written nga form. Bisag English ang opisyal nga pinulongan sa Liberia, gibanabana nga 1.6 ka milyong tawo didto ang nagsultig Liberian English, apil ang 7,034 ka igsoon sa 120 ka kongregasyon.

Nahuatl (Guerrero)

Niadtong Septiyembre 20, 2024, gi-release ni Brader Lázaro González, membro sa Komite sa Sangang Buhatan sa Central America, ang mga basahon sa Bibliya nga Mateo, Marcos, Lucas, ug Juan sa Nahuatl (Guerrero) panahon sa unang adlaw sa 2024 “Ipahayag ang Maayong Balita!” Rehiyonal nga Kombensiyon nga gihimo sa Chilpancingo Assembly Hall sa Guerrero, Mexico. Tanantanan, 769 ang nanambong sa pag-release. Dugang pa, ang 742 nga nanambong sa rehiyonal nga kombensiyon sa Tlapa de Comonfort, Mexico, naka-tie in sa programa via videoconference. Ang tanang nanambong sa matag lokasyon nakadawat ug printed nga kopya sa The Bible—The Good News According to Matthew, ug ang upat ka Ebanghelyo ma-download na dayon sa jw.org ug sa JW Library app.

Mga 250,000 ka tawo sa Mexico ang nagsultig Nahuatl (Guerrero). Ang unang Nahuatl (Guerrero) nga kongregasyon naporma niadtong 1987. Karon, 1,216 ka igsoon ang nag-alagad sa 37 ka Nahuatl (Guerrero) nga kongregasyon ug 2 ka grupo sa tibuok nasod.