Unang Samuel 9:1-27

  • Si Samuel ug Saul nagkita (1-27)

9  Dihay usa ka tawo sa tribo ni Benjamin nga ginganlag Kis,+ nga anak ni Abiel, nga anak ni Zeror, nga anak ni Becorat, nga anak ni Apias. Kini nga Benjaminhon+ dato kaayo.  Siya may anak nga ginganlag Saul,+ nga batan-on ug guwapo​—⁠walay Israelinhon nga mas guwapo pa kay kaniya⁠—​ug siya ang kinatas-an* sa tanang tawo.  Dihang nangawala ang mga asno* ni Kis, giingnan niya ang iyang anak nga si Saul: “Palihog, pagkuyog ug usa sa mga tig-alagad ug pangitaa ang mga asno.”  Sila milatas sa kabukiran sa Epraim ug sa yuta sa Salisa, ug wala nila kini makaplagi. Sila mipadayon paglatas sa yuta sa Saalim, apan ang mga asno wala didto. Ilang gilatas ang tibuok yuta sa mga Benjaminhon, ug wala nila kini makaplagi.  Sila nakaabot sa yuta sa Zup, ug si Saul miingon sa iyang tig-alagad nga kuyog niya: “Tana, mamauli na ta, kay basig sa ato na hinuon mabalaka ang akong amahan imbes sa mga asno.”+  Apan ang tig-alagad mitubag: “Dunay tawo sa Diyos sa duol nga siyudad, ug tinamod kaayo siya. Ang tanan niyang isulti matuman gayod.+ Mangadto ta didto karon. Tingali makasulti siya kanato kon asa ta mangadto.”  Unya si Saul miingon sa iyang tig-alagad: “Kon moadto ta, unsay atong dad-on alang niya? Wala nay tinapay sa atong mga sudlanan; wala kitay ikagasa sa tawo sa matuod nga Diyos. Unsa may atong ikahatag?”  Busa ang tig-alagad mitubag na usab kang Saul: “Tan-awa! Duna pa koy ikaupat nga bahin sa usa ka siklo* nga plata.* Ihatag nako kini sa alagad sa matuod nga Diyos, ug iya tang sultihan kon asa ta mangadto.”  (Sa unang panahon sa Israel, ingon niini ang isulti sa tawo kon mokonsulta siya sa Diyos: “Dali, mangadto ta sa tawo nga makakitag panan-awon.”+ Kay ang propeta gitawag man kaniadto ug tawo nga makakitag panan-awon.) 10  Unya si Saul miingon sa iyang tig-alagad: “Maayo ang imong giingon. Tana, mangadto ta.” Busa miadto sila sa siyudad diin didto ang alagad sa matuod nga Diyos. 11  Samtang nanungas sila paingon sa siyudad, ilang nasugatan ang mga babaye nga nanggula sa pagkalos ug tubig. Busa sila miingon kanila: “Ania ba dinhi ang tawo nga makakitag panan-awon?”+ 12  Unya sila mitubag: “Oo. Tan-awa, atua siya nag-una nimo. Pagdali, kay karong adlawa miabot siya sa siyudad kay ang mga tawo maghalad+ karon didto sa taas nga dapit.+ 13  Inigsulod gayod ninyo sa siyudad, inyo dayon siyang makita sa dili pa siya motungas sa taas nga dapit aron mokaon. Ang katawhan dili mokaon hangtod nga dili siya moabot, kay siya ang magpanalangin sa halad. Dayon ang mga dinapit makakaon na. Lakaw na dayon mo aron inyo siyang makita.” 14  Busa miadto sila sa siyudad. Sa nakasulod na sila sa siyudad, gisugat sila ni Samuel aron manungas sila ngadto sa taas nga dapit. 15  Usa ka adlaw una miabot si Saul, giingnan ni Jehova si Samuel: 16  “Ugma sa mga ingon niining orasa, akong ipadala kanimo ang usa ka tawo gikan sa yuta sa Benjamin.+ Dihogan nimo siya ingong pangulo sa Israel nga akong katawhan,+ ug iyang luwason ang akong katawhan gikan sa kamot sa mga Filistehanon. Kay akong nakita ang kasakitan sa akong katawhan, ug ang ilang pagtuaw nakaabot kanako.”+ 17  Pagkakita ni Samuel kang Saul, si Jehova miingon kaniya: “Ania ang tawo nga akong giingon kanimo, ‘Kini siya ang magmando sa akong katawhan.’”+ 18  Unya si Saul miduol kang Samuel diha sa ganghaan ug miingon: “Palihog, sultihi ko, asa ang balay sa tawo nga makakitag panan-awon?” 19  Si Samuel mitubag kang Saul: “Ako ang tawo nga makakitag panan-awon. Manungas kita ngadto sa taas nga dapit ug ikaw ang mag-una, ug kamo mokaon uban kanako karong adlawa.+ Ako kang palakton ugma sa buntag, ug akong isulti kanimo ang tanan nga gusto nimong mahibaloan.* 20  Ayaw na kabalak-i ang mga asno nga nangawala tulo ka adlaw ang miagi,+ kay nakaplagan na kini. Ug kinsa bay nanag-iya sa tanang bahandi sa Israel? Dili ba ikaw ug ang tibuok panimalay sa imong amahan?”+ 21  Si Saul mitubag: “Dili ba ako usa man ka Benjaminhon nga kinagamyan sa mga tribo sa Israel,+ ug ang akong banay mao ang labing ubos sa tanang banay sa tribo sa Benjamin? Busa nganong nakaingon ka niana?” 22  Unya gidala ni Samuel si Saul ug ang iyang tig-alagad ngadto sa lawak-kan-anan ug gipalingkod sila sa lingkoranan alang sa labing dungganong mga dinapit; mga 30 sila ka tawo. 23  Si Samuel miingon sa kosinero: “Dad-a dinhi ang karne nga akong gihatag kanimo, nga akong giingon nga imong ilain.” 24  Busa gikuha sa kosinero ang paa ug gibutang kini sa atubangan ni Saul. Ug si Samuel miingon: “Ang gibutang sa imong atubangan gilain alang kanimo. Kaon, kay gilain nila kini alang kanimo niini nga okasyon. Kay giingnan nako sila, ‘Duna koy mga dinapit.’” Busa si Saul mikaon uban kang Samuel niadtong adlawa. 25  Unya milugsong sila gikan sa taas nga dapit+ paingon sa siyudad, ug siya padayong nakigsulti kang Saul didto sa atop sa balay. 26  Sila mibangon ug sayo, ug sa pagkabanagbanag giingnan ni Samuel si Saul didto sa atop sa balay: “Pangandam na kay ako na kang pagikanon.” Busa nangandam si Saul ug silang duha ni Samuel nanggawas. 27  Samtang sila nanglugsong pagawas sa siyudad, si Samuel miingon kang Saul: “Sultihi ang tig-alagad+ nga mouna siya kanato,” busa miuna siya. “Apan ikaw, pabilin una diri kay akong isulti kanimo ang mensahe sa Diyos.”

Mga Footnote

Literal, “ug gikan sa abaga pataas mas taas siya kay.”
Literal, “asna.”
Ang usa ka siklo katumbas sa 11.4 gramos. Tan-awa ang Apendise B14.
Iningles, silver.
Literal, “tanan nga anaa sa imong kasingkasing.”