Ikaduhang Hari 18:1-37

  • Si Ezequias, hari sa Juda (1-8)

  • Sumaryo sa pagkapukan sa Israel (9-12)

  • Si Senakerib misulong sa Juda (13-18)

  • Gitamay sa Rabsake si Jehova (19-37)

18  Sa ikatulong tuig sa pagmando ni Oseas+ nga anak ni Elah nga hari sa Israel, si Ezequias+ nga anak ni Haring Ahaz+ sa Juda nahimong hari.  Siya 25 anyos dihang nahimo siyang hari, ug siya nagmando sa Jerusalem sulod sa 29 ka tuig. Ang iyang inahan mao si Abi* nga anak ni Zacarias.+  Siya nagpadayon sa pagbuhat kon unsay husto sa mga mata ni Jehova,+ sama sa gibuhat ni David nga iyang katigulangan.+  Siya ang nagkuha sa tag-as nga dapit,+ nagpulpog sa sagradong mga haligi, ug nagputol sa sagradong poste.*+ Siya usab ang nagdugmok sa halas nga tumbaga nga gihimo ni Moises;+ kay hangtod niadtong panahona ang katawhan sa Israel naghimog gipaaso nga halad niini ug gitawag nila kini kaniadto ug tumbagang halas nga idolo.*  Siya misalig kang Jehova+ nga Diyos sa Israel; walay sama kaniya sa tanang hari sa Juda nga sunod kaniya o nauna kaniya.  Siya miunong kang Jehova.+ Wala siya motipas sa pagsunod kaniya; siya nagpadayon sa pagtuman sa mga sugo nga gihatag ni Jehova kang Moises.  Ug si Jehova nag-uban kaniya. Bisan diin siya miadto, siya nagmaalamon. Siya misukol sa hari sa Asirya ug wala moalagad kaniya.+  Gipukan usab niya ang mga Filistehanon+ hangtod sa Gaza ug sa mga teritoryo niini, gikan sa bantayanang torre hangtod sa pinarilang siyudad.*  Sa ikaupat nga tuig sa pagmando ni Haring Ezequias, nga mao, ang ikapitong tuig sa pagmando ni Oseas+ nga anak ni Elah nga hari sa Israel, si Haring Salmaneser sa Asirya misulong sa Samaria ug gilikosan kini.+ 10  Ila kining nabihag+ sa hapit nang matapos ang ikatulong tuig; sa ikaunom nga tuig sa pagmando ni Ezequias, nga mao, ang ikasiyam nga tuig sa pagmando ni Haring Oseas sa Israel, ang Samaria nabihag. 11  Unya gidestiyero sa hari sa Asirya ang Israel+ ngadto sa Asirya ug gipapuyo sila sa Hala ug Habor didto sa suba sa Gozan ug sa mga siyudad sa mga Medianhon.+ 12  Tungod kini kay wala sila mamati sa tingog ni Jehova nga ilang Diyos. Hinuon, sila nagpadayon sa paglapas sa iyang pakigsaad, sa tanang gisugo ni Moises nga alagad ni Jehova.+ Sila wala mamati ug wala motuman. 13  Sa ika-14 nga tuig sa pagmando ni Haring Ezequias, si Senakerib nga hari sa Asirya+ misulong sa tanang pinarilang siyudad sa Juda ug giilog kini.+ 14  Busa si Haring Ezequias sa Juda nagpadalag mensahe ngadto sa hari sa Asirya didto sa Lakis: “Nasayop ko. Ayaw pakiggubat kanako, ug ihatag nako ang bisan unsa nga imong pangayoon.” Si Haring Ezequias sa Juda gipangayoan sa hari sa Asirya ug 300 ka talanton* nga plata ug 30 ka talanton nga bulawan. 15  Busa gihatag ni Ezequias ang tanang plata nga anaa sa balay ni Jehova ug sa mga tipiganag bahandi sa balay* sa hari.+ 16  Nianang panahona, gitangtang* ni Ezequias ang mga pultahan sa templo+ ni Jehova ug ang mga haligi sa pultahan nga si Haring Ezequias sa Juda mismo ang naghaklap,*+ ug iya kining gihatag ngadto sa hari sa Asirya. 17  Unya gipadala sa hari sa Asirya ang Tartan,* Rabsaris,* ug Rabsake* gikan sa Lakis+ uban ang dakong panon sa kasundalohan ngadto kang Haring Ezequias sa Jerusalem.+ Sila mitungas sa Jerusalem ug mipuwesto duol sa agianan sa tubig sa ibabaw nga linaw, nga didto sa dakong dalan paingon sa yuta sa tiglaba.+ 18  Dihang gitawag nila ang hari aron pagawason siya, ang migawas mao si Eliakim+ nga anak ni Hilkias, nga tigdumala sa panimalay,* si Sebna+ nga sekretaryo, ug si Joa nga anak ni Asap nga tigrekord. 19  Busa ang Rabsake miingon: “Palihog, sultihi si Ezequias, ‘Kini ang giingon sa bantogang hari, ang hari sa Asirya: “Unsa may imong gisaligan?+ 20  Miingon ka, ‘Duna koy estratehiya ug gahom sa pagpakiggubat,’ apan kana sulti ra nimo. Kinsa may imong gisaligan nga mangahas man ka sa pagsukol kanako?+ 21  Tan-awa! Misalig ka niining buak nga tangbo,* ang Ehipto,+ nga kon ang usa ka tawo manukod niini, kini modulot ug motusok sa iyang palad. Ingon niana ang Paraon nga hari sa Ehipto ngadto sa tanang nagasalig kaniya. 22  Ug kon moingon mo kanako, ‘Kami misalig kang Jehova nga among Diyos,’+ dili ba iyaha kadtong tag-as nga dapit ug mga halaran nga giwagtang ni Ezequias,+ samtang giingnan niya ang Juda ug Jerusalem, ‘Angay mong moyukbo atubangan niini nga halaran sa Jerusalem’?”’+ 23  Busa karon pakigpusta, palihog, sa akong ginoong hari sa Asirya: Hatagan ka nakog 2,000 ka kabayo kon makapangita kag igong mangangabayo alang niini.+ 24  Nan, unsaon man nimo pagpildi bisan ang usa ka gobernador nga kinaubsan sa mga alagad sa akong ginoo nga kinahanglan pa man gani kang mosalig sa mga karo ug sa mga mangangabayo sa Ehipto? 25  Karon wala ba ko tugoti ni Jehova nga motungas niining dapita aron laglagon kini? Si Jehova mismo miingon kanako, ‘Tungas niining yutaa ug laglaga kini.’” 26  Busa si Eliakim nga anak ni Hilkias, ug si Sebna+ ug Joa miingon sa Rabsake:+ “Palihog, pakigsulti sa imong mga alagad sa pinulongang Aramaiko,*+ kay makasabot mi niana; ayaw pakigsulti kanamo sa pinulongan sa mga Hudiyo nga madungog sa katawhan nga anaa sa paril.”+ 27  Apan ang Rabsake miingon: “Alang lang ba diay sa imong ginoo ug kanimo nga gipadala ko sa akong ginoo sa pagsulti niining mga pulonga? Dili ba alang sab kini sa mga tawo nga naglingkod sa paril, kadtong sama ninyo nga mokaon sa kaugalingon nilang hugaw ug moinom sa kaugalingon nilang ihi?” 28  Unya ang Rabsake misultig kusog sa pinulongan sa mga Hudiyo: “Paminawa ninyo ang mensahe sa bantogang hari, ang hari sa Asirya.+ 29  Kini ang giingon sa hari, ‘Ayaw mog palimbong kang Ezequias, kay dili siya makaluwas kaninyo gikan sa akong kamot.+ 30  Ug ayawg tugoting madani mo ni Ezequias sa pagsalig kang Jehova pinaagi sa pag-ingon: “Luwason gayod kita ni Jehova, ug kini nga siyudad dili ihatag ngadto sa kamot sa hari sa Asirya.”+ 31  Ayaw mog pamati kang Ezequias, kay kini ang giingon sa hari sa Asirya: “Pakigdait kanako ug surender mo, ug ang matag usa kaninyo mokaon gikan sa kaugalingon niyang punoan sa ubas ug igos ug moinom sa tubig sa iyang kaugalingong gahong nga pondohanag tubig, 32  hangtod nga moabot ko aron dad-on mo sa yuta nga sama sa inyong kaugalingong yuta,+ usa ka yuta nga daghag lugas ug bag-ong bino, yuta nga daghag tinapay ug ubasan, yuta nga daghag kahoyng olibo ug dugos. Unya kamo mabuhi ug dili mamatay. Ayawg pamati kang Ezequias, kay iya mong gipahisalaag pinaagi sa pag-ingon, ‘Luwason kita ni Jehova.’ 33  Duna bay mga diyos sa mga nasod nga nakaluwas sa ilang yuta gikan sa kamot sa hari sa Asirya? 34  Asa man ang mga diyos sa Hamat+ ug Arpad? Asa man ang mga diyos sa Separvaim,+ Hena, ug Iva? Naluwas ba nila ang Samaria gikan sa akong kamot?+ 35  Kinsa sa tanang diyos sa kayutaan ang nakaluwas sa ilang yuta gikan sa akong kamot, aron maghunahuna mo nga maluwas ni Jehova ang Jerusalem gikan sa akong kamot?”’”+ 36  Apan ang katawhan naghilom lang ug wala gyod motubag kaniya, kay sila gisugo sa hari, “Dili gyod mo motubag kaniya.”+ 37  Apan si Eliakim nga anak ni Hilkias, nga tigdumala sa panimalay,* si Sebna nga sekretaryo, ug si Joa nga anak ni Asap nga tigrekord nangadto kang Ezequias nga gisi ang mga besti ug gisulti kaniya ang giingon sa Rabsake.

Mga Footnote

Pinamubo sa Abias.
Tan-awa sa Glossary.
O “gitawag nila kini kaniadto ug Nehushtan.”
Nagtumong sa tanang dapit, diyutay man o daghan ang nagpuyo.
Ang usa ka talanton katumbas sa 34.2 kilos. Tan-awa ang Apendise B14.
O “palasyo.”
Bulawan ang gihaklap.
Literal, “giputol.”
O “ang komandante.”
O “ang pangulong opisyal sa palasyo.”
O “ang pangulong tig-ipis.”
O “palasyo.”
Tan-awa sa Glossary.
O “Siryanhon.”
O “palasyo.”