Ikaduhang Samuel 19:1-43

  • Si David nagbangotan tungod kang Absalom (1-4)

  • Gibadlong ni Joab si David (5-8a)

  • Si David mibalik sa Jerusalem (8b-15)

  • Si Simei nangayog pasaylo (16-23)

  • Si Mepiboset napamatud-ang inosente (24-30)

  • Si Barzilai gipasidunggan (31-40)

  • Panaglalis sa mga tribo (41-43)

19  Si Joab gibalitaan: “Ang hari naghilak ug nagbangotan tungod kang Absalom.”+  Busa ang kadaogan* niadtong adlawa nahimong pagbangotan alang sa tibuok katawhan, kay nakadungog sila nga ang hari nagbangotan tungod sa iyang anak.  Ang katawhan hilom nga namalik sa siyudad+ niadtong adlawa nga samag mga tawong naulawan kay nangalagiw sa gubat.  Ang hari nagtabon sa iyang nawong ug nagpadayon sa pagtiyabaw: “Anak kong Absalom! Absalom, anak ko, anak ko!”+  Unya giadto ni Joab ang hari sa sulod sa balay ug miingon: “Karon gipakaulawan nimo ang tanan nimong sundalo, nga nagluwas niining adlawa sa imong kinabuhi ug sa kinabuhi sa imong mga anak nga lalaki,+ sa imong mga anak nga babaye,+ sa imong mga asawa, ug sa imong mga puyopuyo.*+  Gihigugma nimo kadtong nagdumot kanimo ug gidumtan kadtong nahigugma kanimo, kay gipakita nimo karon nga walay pulos kanimo ang imong mga pangulo ug mga sundalo, kay segurado ko nga madawat ra nimo kon si Absalom ang buhi karon ug kaming tanan ang nangamatay.  Karon tindog, gula ug pasaligi ang* imong mga alagad, kay sa ngalan ni Jehova ako nanumpa nga kon dili ka mogula, walay tawong magpabilin kanimo karong gabhiona. Mas grabe pa kini kay sa tanang kadaot nga midangat kanimo sukad sa imong pagkabatan-on hangtod karon.”  Busa ang hari mitindog ug milingkod didto sa ganghaan sa siyudad, ug ang tibuok katawhan gipahibalo: “Ang hari naglingkod karon sa ganghaan.” Unya ang tibuok katawhan nangadto sa atubangan sa hari. Apan ang napilding mga Israelinhon nangalagiw pauli sa ilang mga balay.+  Ang tibuok katawhan sa tanang tribo sa Israel naglalisay, nga nag-ingon: “Ang hari nagluwas kanato gikan sa atong mga kaaway,+ ug siya nagluwas kanato gikan sa mga Filistehanon; apan karon siya mikalagiw sa yuta tungod kang Absalom.+ 10  Ug si Absalom, nga atong gidihogan nga maghari kanato,+ namatay sa gubat.+ Busa karon, nganong wala moy gibuhat sa pagdalag balik sa hari?” 11  Si Haring David nagpadala niini nga mensahe ngadto kang Zadok+ ug Abiatar+ nga mga saserdote: “Sultihi ninyo ang mga ansiyano sa Juda,+ ‘Nganong naglanganlangan mo sa pagdalag balik sa hari ngadto sa iyang palasyo, nga nakaabot na man sa hari ang giingon sa tibuok Israel dinhi sa iyang balay? 12  Kamo akong mga igsoon; kamo akong mga kadugo.* Nganong magpaulahi mo sa pagdalag balik sa hari?’ 13  Ug sultihi ninyo si Amasa,+ ‘Dili ba kadugo ka nako?* Pahamtangan unta kog silot sa Diyos ug dugangan pa kana kon dili ka mahimong akong pangulo sa kasundalohan sukad karon puli kang Joab.’”+ 14  Ug nadani niya ang kasingkasing sa tanang tawo sa Juda, ug sila nagpadalag mensahe ngadto sa hari: “Balik ngari, ikaw ug ang tanan nimong mga alagad.” 15  Ang hari mipauli ug nakaabot sa Jordan, ug ang katawhan sa Juda miabot sa Gilgal+ aron sugaton ang hari ug ubanan siya sa tabok sa Jordan. 16  Unya si Simei+ nga anak ni Gera nga Benjaminhon gikan sa Bahurim nagdalig lugsong kauban sa mga lalaki sa Juda aron sa pagsugat kang Haring David, 17  ug kauban niya ang 1,000 ka lalaki gikan sa Benjamin. Si Ziba+ usab, nga tig-alagad sa panimalay ni Saul, kauban ang iyang 15 ka anak nga lalaki ug 20 ka sulugoon, nagdali sa pag-adto sa Jordan ug naunhan niyag abot didto ang hari. 18  Mitabok siya* sa tabokanan sa suba aron ubanan sa pagtabok ang panimalay sa hari ug aron himoon ang tanan nga gusto sa hari. Apan si Simei nga anak ni Gera miyukbo sa atubangan sa hari sa dihang siya motabokay na sa Jordan. 19  Karon siya miingon sa hari: “Pasayloa ko akong ginoo sa akong kasal-anan, ug kalimtan unta nimo ang sayop nga gibuhat sa imong alagad+ sa adlaw nga ang akong ginoong hari migula sa Jerusalem. Hinaot nga dili kini hambinon sa hari diha sa iyang kasingkasing, 20  kay nasayod pag-ayo ang imong alagad nga ako nakasala; busa karon ako ang una sa tibuok panimalay ni Jose nga milugsong sa pagsugat sa akong ginoong hari.” 21  Dihadiha si Abisai+ nga anak ni Zeruia+ miingon: “Dili ba angayng patyon si Simei sa iyang gihimo, kay iyang gitunglo ang dinihogan* ni Jehova?”+ 22  Apan si David miingon: “Unsay labot ninyo niini, kamong mga anak ni Zeruia,+ nga kamo milihok man batok kanako karon? Duna bay angayng patyon karon sa Israel? Kay wala ba ko mahibalo nga ako karon hari sa Israel?” 23  Unya ang hari miingon kang Simei: “Dili ka mamatay.” Ug ang hari nanumpa kaniya.+ 24  Si Mepiboset+ nga apo ni Saul milugsong usab sa pagsugat sa hari. Wala niya hinloi ang iyang mga tiil,* wala niya putli ang iyang bigote, ug wala niya labhi ang iyang mga besti sukad sa adlaw nga mibiya ang hari hangtod sa adlaw nga mibalik siya nga malinawon. 25  Dihang siya miabot sa* Jerusalem sa pagsugat sa hari, ang hari miingon kaniya: “Nganong wala man ka mouban nako, Mepiboset?” 26  Siya mitubag: “Akong ginoong hari, gilimbongan ko sa akong sulugoon.+ Kay ang imong alagad miingon, ‘Monturahi ang akong asno aron makasakay ko niini ug makakuyog sa hari,’ kay bakol man ang imong alagad.+ 27  Apan iyang gibutangbutangan ang imong alagad atubangan sa akong ginoong hari.+ Apan ang akong ginoong hari sama sa usa ka anghel sa matuod nga Diyos, busa buhata kon unsay maayo alang kanimo. 28  Ang tibuok panimalay sa akong amahan takos untang patyon sa akong ginoong hari, apan imo hinuong giapil ang imong alagad niadtong nagakaon sa imong lamesa.+ Busa unsa may akong katungod sa paghangyo pag dugang sa hari?” 29  Apan ang hari miingon kaniya: “Ayaw na kinig hisgoti pa. Mao kini ang akong desisyon, bahinon ninyo ni Ziba ang yuta.”+ 30  Si Mepiboset miingon sa hari: “Bisag kuhaon pa niya ang tanan, kay kontento na ko karon nga ang akong ginoong hari nakabalik na sa iyang balay nga malinawon.” 31  Unya si Barzilai+ nga Gileadnon milugsong gikan sa Rogelim paingon sa Jordan aron ubanan ang hari ngadto sa Jordan. 32  Si Barzilai tigulang na kaayo, 80 anyos na, ug siya ang nagtaganag pagkaon sa hari samtang ang hari didto sa Mahanaim+ kay dato kaayo siya. 33  Busa ang hari miingon kang Barzilai: “Tabok uban kanako, ug ako magtagana kanimog pagkaon didto sa Jerusalem.”+ 34  Apan si Barzilai miingon sa hari: “Pila na lang ba ang nahibiling mga adlaw* sa akong kinabuhi aron motungas pa ko sa Jerusalem uban sa hari? 35  Ako 80 anyos na karon.+ Makaila pa ba ko kon unsay maayo ug kon unsay daotan? Ako nga imong alagad makaila pa ba sa lami sa akong gikaon ug giinom? Makapamati pa ba ko sa tingog sa mga mag-aawit nga lalaki ug babaye?+ Busa nganong magpabug-at ang imong alagad sa akong ginoong hari? 36  Kontento na ang imong alagad nga mahatod sa Jordan ang hari. Nganong hatagan pa man ko sa hari niini nga ganti? 37  Palihog, tugoti ang imong alagad nga mopauli ug tugoti ko nga mamatay didto sa akong siyudad duol sa lubnganan sa akong amahan ug inahan.+ Apan ania ang imong alagad nga si Kimham.+ Pataboka siya uban sa akong ginoong hari, ug buhata kaniya kon unsay maayo alang kanimo.” 38  Busa ang hari miingon: “Si Kimham mouban kanako sa pagtabok, ug akong buhaton kaniya kon unsay maayo alang kanimo; bisan unsay imong ihangyo kanako akong buhaton alang kanimo.” 39  Karon ang tibuok katawhan mitabok sa Jordan, ug sa motabokay na ang hari, siya mihalok kang Barzilai+ ug nanghinaot sa iyang kaayohan; ug si Barzilai mipauli. 40  Sa mitabok ang hari ngadto sa Gilgal,+ si Kimham mitabok uban kaniya. Ang tibuok katawhan sa Juda ug ang katunga sa katawhan sa Israel nanabok usab uban sa hari.+ 41  Unya ang tanang lalaki sa Israel nangadto sa hari ug sila miingon kaniya: “Nganong ang among mga igsoong lalaki sa Juda sekretong nagkuha kanimo aron ikaw ug ang imong panimalay ug ang imong mga tawo ilang madala tabok sa Jordan?”+ 42  Ang tanang lalaki sa Juda mitubag sa mga lalaki sa Israel: “Tungod kay paryente namo ang hari.+ Nganong masuko man mo? Ang hari ba ang nagpakaon namo, o gihatagan ba mi niyag gasa?” 43  Apan ang mga lalaki sa Israel mitubag sa mga lalaki sa Juda: “Napulo mi ka tribo, mao nga mas dako mig katungod kang David kay kaninyo. Busa nganong gitamay mi ninyo? Dili ba angay unta nga kami ang unang nagdalag balik sa atong hari?” Apan mas mipatigbabaw* ang giingon sa mga lalaki sa Juda kay sa nianang sa mga lalaki sa Israel.

Mga Footnote

O “kaluwasan.”
Tan-awa sa Glossary.
Literal, “sultihi ang kasingkasing sa.”
Literal, “akong bukog ug unod.”
Tan-awa ang footnote sa Gen 29:14.
O posible, “sila.”
Tan-awa sa Glossary ang “Dihog.”
Ang Hebreohanong ekspresyon mahimong maglakip sa pagpanghinguko.
O posible, “gikan sa.”
Literal, “mga adlaw sa katuigan.”
O “bug-at.”