Amos 2:1-16

  • Paghukom tungod sa balikbalik nga pagrebelde (1-16)

2  “Kini ang giingon ni Jehova,‘“Tungod sa balikbalik nga pagrebelde* sa* Moab,+ dili nako kini bakwion,Kay iyang gisunog ang mga bukog sa hari sa Edom aron mahimong apog.   Busa magpadala kog kalayo sa Moab,Ug lamyon niini ang lig-ong mga torre sa Keriot;+Ang Moab mamatay taliwala sa kabanha,Uban sa singgit sa pakiggubat ug tingog sa budyong.+   Laglagon nako ang iyang magmamando*Ug patyon nako ang tanan niyang prinsipe uban niya,”+ miingon si Jehova.’   Kini ang giingon ni Jehova,‘Tungod sa balikbalik nga pagrebelde sa Juda,+ dili nako kini bakwion,Kay gisalikway nila ang balaod* ni Jehova,Ug wala nila tumana ang iyang mga regulasyon;+Apan nahisalaag sila sa samang mga bakak nga gisunod sa ilang katigulangan.+   Busa magpadala kog kalayo sa Juda,Ug lamyon niini ang lig-ong mga torre sa Jerusalem.’+   Kini ang giingon ni Jehova,‘Tungod sa balikbalik nga pagrebelde sa Israel,+ dili nako kini bakwion,Kay gibaligya nila ang matarong para sa plata,*Ug ang pobre para sa usa ka paris nga sandalyas.+   Gitamaktamakan nila sa yuta ang mga tawong makaluluoy;+Ug gibabagan nila ang dalan sa mga maaghop;+Ang amahan ug anak nakigrelasyon sa samang babaye,Nga nagpasipala sa akong balaang ngalan.   Gihanig nila duol sa matag halaran+ ang mga besti nga gigarantiya sa utang;+Ang bino nga ilang giinom sa balay* sa ilang mga diyos maoy gikan sa gipangayo nilang mga multa.’   ‘Apan ako ang nagpuo sa mga Amorihanon sa ilang atubangan,+Nga sama ka tag-as sa mga sedro ug sama ka lig-on sa kahoyng robles;Akong gilaglag ang iyang mga bunga ug mga gamot.+ 10  Gipagawas mo nako sa Ehipto,+Ug gipalakaw ta mo sa kamingawan sulod sa 40 ka tuig,+Aron panag-iyahon ang yuta sa mga Amorihanon. 11  Akong gitudlo ang pipila sa inyong mga anak ingong propeta*+Ug ang pipila sa inyong mga batan-ong lalaki ingong Nazareo.+ Dili ba mao kini ang akong gihimo, Oh katawhan sa Israel?’ miingon si Jehova. 12  ‘Apan gisigehan ninyog painom ug bino ang mga Nazareo,+Ug gimandoan ninyo ang mga propeta: “Ayaw mog panagna.”+ 13  Busa dugmokon mo nako sa inyong dapit,Sama nga ang karomata nga punog pinutol nga uhay magdugmok sa maligsan niini. 14  Ang kusog modagan walay kaikyasan,+Ang kusgan mawad-ag kusog,Ug walay manggugubat nga makaluwas sa iyang kinabuhi. 15  Ang tigpana dili makalahutay sa gubat,Ang kusog modagan dili makaikyas,Ug ang mangangabayo dili makaluwas sa iyang kinabuhi. 16  Bisan ang labing isog sa mga manggugubatMoikyas nianang adlawa nga halos hubo,’+ miingon si Jehova.”

Mga Footnote

Niining kapituloha, kini nga pamulong sa literal nagpasabot, “Tungod sa tulo ug sa upat ka pagrebelde sa.”
O “mga krimen.”
Literal, “maghuhukom.”
O “instruksiyon.”
Iningles, silver.
O “templo.”
O “manalagna.”