Buhat sa mga Apostoles 25:1-27
25 Busa si Festo,+ human makaabot sa probinsiya ug mipuli sa pagdumala, mitungas ngadto sa Jerusalem tulo ka adlaw sa ulahi gikan sa Cesarea.
2 Ug ang pangulong mga saserdote ug ang kadagkoan sa mga Hudiyo naghatag kaniyag impormasyon batok kang Pablo.+ Busa sila mihangyo kang Festo
3 ingong pabor* nga paadtoon si Pablo sa Jerusalem. Apan nagplano sila nga atangan si Pablo sa dalan ug patyon.+
4 Apan si Festo miingon nga si Pablo kinahanglan nga pabiling itener sa Cesarea ug nga siya mobalik na didto sa dili madugay.
5 “Busa kadtong mga anaa sa gahom sa inyong taliwala,” siya miingon, “palugsonga uban kanako aron makapasakag sumbong batok kaniya kon ugaling dunay nahimong sayop ang maong tawo.”+
6 Busa sa nakagugol na siyag mga 8 o 10 ka adlaw sa ilang taliwala, siya milugsong ngadto sa Cesarea, ug pagkasunod adlaw milingkod siya sa lingkoranan sa paghukom ug nagsugo nga dad-on sa sulod si Pablo.
7 Sa nakasulod na siya, ang mga Hudiyo nga nanglugsong gikan sa Jerusalem mialirong kaniya, nga nagpasaka batok kaniya ug daghang seryosong sumbong nga wala nila kapamatud-i.+
8 Apan agig pagdepensa si Pablo miingon: “Wala ko makasala batok sa Balaod sa mga Hudiyo o sa templo o sa Cesar.”+
9 Si Festo, nga nagtinguhang mauyonan sa mga Hudiyo,+ miingon kang Pablo: “Gusto ba nimong motungas sa Jerusalem ug hukman didto atubangan kanako labot niining mga butanga?”
10 Apan si Pablo miingon: “Nagtindog ko atubangan sa lingkoranan sa paghukom sa Cesar, diin ko angayng hukman. Wala koy nahimong sala batok sa mga Hudiyo, ug nasayod ka pag-ayo niini.
11 Kon mamumuhat gyod kog daotan ug nakahimog bisan unsa nga takos sa kamatayon,+ dili ko mohangyo nga mapahigawas sa kamatayon; apan kon walay basehanan ang mga akusasyon niining mga tawhana batok kanako, walay tawong may katungod sa pagtugyan kanako ngadto kanila ingong pabor. Moapelar ko sa Cesar!”+
12 Unya si Festo, human makigsulti sa mga magtatambag, miingon: “Sa Cesar ka miapelar; sa Cesar ka moadto.”
13 Paglabay sa pipila ka adlaw, si Agripa nga hari ug si Bernice miabot sa Cesarea aron duawon si Festo ingong pagtahod.
14 Kay migugol silag ubay-ubayng adlaw didto, gisulti ni Festo sa hari ang kaso ni Pablo, nga nag-ingon:
“Naay usa ka tawo nga gipabiling binilanggo ni Felix,
15 ug dihang didto ko sa Jerusalem ang pangulong mga saserdote ug ang mga ansiyano sa mga Hudiyo dunay gisulting impormasyon bahin kaniya,+ nga mihangyo nga silotan siya.
16 Apan giingnan nako sila nga dili pamaagi sa mga Romano nga itugyan ingong pabor si bisan kinsa nga wala pa kahatagig higayon sa pagdepensa sa iyang kaugalingon atubangan sa mga nag-akusar kaniya.+
17 Busa pag-abot nila dinhi, wala ko maglangan, hinuon pagkasunod adlaw milingkod ko sa lingkoranan sa paghukom ug nagsugo nga paatubangon ang maong tawo.
18 Ang mga nag-akusar kaniya nanindog ug misulti batok kaniya, apan wala nila siya akusahi sa daotang mga butang nga akong gidahom labot kaniya.+
19 Duna lang silay panagsumpaki labot sa ilang pagsimba sa bathala*+ ug labot sa tawo nga ginganlag Jesus, kinsa patay na apan padayong giinsistir ni Pablo nga buhi kuno.+
20 Busa, kay wala ko mahibalo kon unsay akong himoon niini nga panagsumpaki, nangutana ko kon gusto ba niyang moadto sa Jerusalem ug didto siya hukman bahin niining mga butanga.+
21 Apan dihang mihangyo si Pablo nga ipabilin siyang binilanggo alang sa desisyon sa Usa nga Agusto,*+ nagsugo ko nga bilanggoon siya hangtod nga ikapadala nako siya ngadto sa Cesar.”
22 Unya si Agripa miingon kang Festo: “Gusto kong mamati niining tawhana.”+ Siya miingon: “Ugma makapamati ka kaniya.”
23 Busa pagkasunod adlaw si Agripa ug Bernice miabot uban ang magarbohong parada ug misulod sila sa korte uban sa mga komandante militar ingon man sa prominenteng mga tawo sa siyudad; ug dihang gihatag ni Festo ang sugo, si Pablo gidala sa sulod.
24 Ug si Festo miingon: “Haring Agripa ug kaninyong tanan nga ania uban kanamo, nakita ninyo kining tawhana kinsa bahin kaniya mihangyo kanako ang tanang Hudiyo sa Jerusalem ug dinhi, nga nagsinggit nga siya dili na angayng mabuhi pa.+
25 Apan akong nasabtan nga wala siyay nahimong bisan unsa nga takos sa kamatayon.+ Busa dihang kining tawhana miapelar sa Usa nga Agusto, midesisyon ko nga ipadala siya.
26 Apan wala koy ikasulat bahin kaniya ngadto sa akong Ginoo. Busa gidala nako siya sa inyong atubangan, ug ilabina atubangan kanimo, Haring Agripa, aron nga human mahimo ang hudisyal nga pag-usisa, duna na koy ikasulat.
27 Kay daw dili makataronganon nga ipadala nako ang usa ka binilanggo nga dili ipahibalo ang mga akusasyon batok kaniya.”
Mga Footnote
^ Literal, “nga nangayog pabor batok kaniya.”
^ O “ilang relihiyon.”
^ Titulo alang sa emperador sa Roma.