Deuteronomio 14:1-29

  • Sayop nga paagi sa pagbangotan (1, 2)

  • Hinlo ug hugaw nga pagkaon (3-21)

  • Ikapulo para kang Jehova (22-29)

14  “Mga anak mo ni Jehova nga inyong Diyos. Ayaw ninyog samari ang inyong kaugalingon+ ug ayawg kiskisi ang inyong kilay* tungod sa usa ka minatay.+  Kay kamo maoy balaang katawhan+ para kang Jehova nga inyong Diyos, ug gipili mo ni Jehova aron mahimong iyang katawhan, iyang espesyal* nga katigayonan, gikan sa tanang katawhan sa yuta.+  “Ayaw mog kaon ug bisan unsang butang nga dulumtanan.+  Kini ang mga hayop nga puwede ninyong kaonon:+ baka, karnero, kanding,  osa, gasela, binaw, ihalas nga kanding, antelope, ihalas nga karnero, ug karnero sa bukid.  Puwede ninyong kaonon ang bisan unsang hayop nga pikas ang kuko ug nagausap pag-usab sa kinaon.  Apan kini ang mga hayop nga nagausap pag-usab sa kinaon o pikas ang kuko nga dili ninyo angayng kaonon: kamelyo, koneho,* ug koneho sa kabatoan, kay ginausap nila pag-usab ang ilang kinaon apan dili pikas ug kuko. Hugaw kini para kaninyo.+  Mao pod ang baboy kay pikas kinig kuko apan dili nagausap pag-usab sa kinaon. Hugaw kini para kaninyo. Dili ninyo kaonon ang unod o hikapon ang ilang patayng lawas.  “Sa tanang naa sa katubigan, kini ang puwede ninyong kaonon: Bisan unsa nga may kapay ug himbis.+ 10  Apan ayawg kan-a ang bisan unsa nga walay kapay ug himbis. Hugaw kini para kaninyo. 11  “Puwede ninyong kaonon ang bisan unsang langgam nga hinlo. 12  Apan kini ang dili ninyo angayng kaonon: ang agila, manaol, itom nga buwitre,+ 13  pula nga banog, itom nga banog, uban pang matang sa banog, 14  tanang matang sa uwak, 15  ostrich, ngiwngiw, kanaway, tanang matang sa falcon, 16  gamay nga ngiwngiw, taas ug dunggan nga ngiwngiw, swan, 17  pelikano, buwitre, kormoran, 18  madremadre, tanang matang sa talabong, abubilya, ug kabog. 19  Ang tanang nagapanon nga insekto* nga pak-an hugaw sab para kaninyo. Ayaw kinig kan-a. 20  Bisan unsang nagalupad nga linalang nga hinlo puwede ninyong kaonon. 21  “Ayawg kan-a ang bisan unsang hayop nga nakit-ang patay na.+ Puwede ninyo kining ihatag sa langyaw nga nagpuyo sa inyong mga siyudad,* ug puwede niya kining kaonon, o kaha ibaligya ninyo kini sa langyaw. Kay kamo balaan nga katawhan para kang Jehova nga inyong Diyos. “Ayawg lat-i ang nating kanding sa gatas sa inahan niini.+ 22  “Kinahanglang mohatag mo kada tuig ug ikapulo sa tanang abot sa binhi nga gitanom ninyo sa inyong uma.+ 23  Kaonon ninyo ang ikanapulo nga bahin sa inyong lugas, bag-ong bino, lana, ug ang panganay sa inyong mga baka ug karnero atubangan ni Jehova nga inyong Diyos sa dapit nga pilion niya nga butangan sa iyang ngalan,+ aron makakat-on mo nga mahadlok kanunay kang Jehova nga inyong Diyos.+ 24  “Apan kon layo kaayo ang panaw ug dili ninyo kini madala sa dapit nga pilion ni Jehova nga inyong Diyos nga butangan niya sa iyang ngalan+ kay layo kini, (kay panalanginan mo ni Jehova nga inyong Diyos), 25  puwede ninyo kining ibaligya, ug adto mo sa dapit nga pilion ni Jehova nga inyong Diyos dala ang kuwarta. 26  Unya puwede ninyong gamiton ang kuwarta sa pagpalit ug bisan unsa nga gusto ninyo—baka, karnero, kanding, bino ug ubang alkoholikong ilimnon, ug uban pa ninyong gusto; ug mangaon mo atubangan ni Jehova nga inyong Diyos ug maglipay mo uban ang inyong panimalay.+ 27  Ayawg pasagdi ang mga Levihanon sa inyong mga siyudad,+ kay wala sila hatagig bahin o panulondon sa inyong taliwala.+ 28  “Sa kada ikatulong tuig, kinahanglang dad-on ninyo ang tibuok ikanapulo nga bahin sa inyong abot nianang tuiga ug ibutang kana sa inyong mga siyudad.+ 29  Unya ang Levihanon, nga wala hatagig bahin o panulondon sa inyong taliwala, ang langyawng residente, ang batang wala nay amahan,* ug ang biyuda sa inyong mga siyudad moanha ug mokaon hangtod mabusog,+ aron panalanginan mo ni Jehova nga inyong Diyos sa tanan ninyong himoon.+

Mga Footnote

O “agtang.” Literal, “ang taliwala sa inyong mga mata.”
O “bililhon.”
Literal, “liebre.”
O “linalang.”
Literal, “ganghaan.”
O “ang wala nay ginikanan.”