Esdras 5:1-17

  • Pagtukod sa templo gipadayon (1-5)

  • Sulat ni Tatenai kang Haring Dario (6-17)

5  Unya ang mga propeta* nga si Haggeo+ ug si Zacarias+ nga apo ni Ido+ nanagna ngadto sa mga Hudiyo nga anaa sa Juda ug Jerusalem, sa ngalan sa Diyos sa Israel kinsa nag-uban kanila.  Busa gisugdan ni Zorobabel+ nga anak ni Sealtiel ug ni Jesua+ nga anak ni Jehozadak ang pagtukod pag-usab sa balay sa Diyos+ nga anaa sa Jerusalem; ug uban nila ang mga propeta sa Diyos nga nagpaluyo kanila.+  Niadtong panahona si Tatenai nga gobernador sa kayutaan Tabok sa Suba* ug si Setar-bozenai ug ang ilang kaubanan miadto kanila ug nangutana: “Kinsay nagmando nga tukoron ninyo kining balaya ug humanon kini nga tinukod?”*  Dayon sila nangutana: “Kinsa ang mga lalaki nga nagtukod niining balaya?”  Apan ang Diyos nagtabang* sa mga ansiyano sa mga Hudiyo,+ ug sila wala pahunonga hangtod makaabot kang Dario ang taho ug makapadala siyag opisyal nga dokumento bahin niini.  Kini maoy kopya sa sulat nga gipadala kang Haring Dario gikan ni Tatenai nga gobernador sa kayutaan Tabok sa Suba ug ni Setar-bozenai ug sa iyang kaubanan nga luyoluyong mga gobernador sa kayutaan Tabok sa Suba.  Ilang gipadala ang taho ngadto kaniya, ug kini ang ilang gisulat: “Ngadto kang Haring Dario: “Hinaot ang kalinaw maanaa kanimo!  Angayng mahibalo ang hari nga gikan mi sa probinsiya* sa Juda, sa balay sa bantogang Diyos. Kini ginatukod gamit ang dagkong bato, ug ang mga kahoy ginapahimutang diha sa mga paril. Ang mga tawo kugi kaayo sa pagtukod ug ang buluhaton nagauswag tungod sa ilang mga paghago.  Unya among gipangutana ang ilang mga ansiyano: ‘Kinsay nagmando nga tukoron ninyo kining balaya ug humanon kini nga tinukod?’*+ 10  Gipangutana usab namo ang ilang mga ngalan aron ikasulat namo ang ngalan sa mga nanguna kanila ug ikapahibalo kini kanimo. 11  “Kini ang ilang tubag kanamo: ‘Kami mga alagad sa Diyos sa langit ug sa yuta, ug ginatukod namo pag-usab ang balay nga gitukod daghang katuigan kanhi sa usa ka bantogang hari sa Israel.+ 12  Apan kay gipasuko sa among mga amahan ang Diyos sa kalangitan,+ gitugyan niya sila sa kamot ni Haring Nabucodonosor+ sa Babilonya, ang Caldeanhon, kinsa naggun-ob niining balaya+ ug nagdestiyero sa katawhan ngadto sa Babilonya.+ 13  Apan sa unang tuig sa pagmando ni Haring Ciro sa Babilonya, si Haring Ciro nagpagawas ug mando nga tukoron pag-usab kining balay sa Diyos.+ 14  Dugang pa, gigawas ni Haring Ciro gikan sa templo sa Babilonya ang mga sudlanang bulawan ug plata nga gidala didto ni Nabucodonosor gikan sa balay sa Diyos nga anaa sa Jerusalem.+ Kini gitugyan ngadto sa usa ka tawo nga ginganlag Sesbazar,*+ kinsa gihimo ni Ciro nga gobernador.+ 15  Si Ciro miingon kaniya: “Dad-a kining mga sudlanan. Ibutang kini sa templo sa Jerusalem, ug ipatukod pag-usab ang balay sa Diyos sa kanhing dapit niini.”+ 16  Dayon si Sesbazar miabot, ug iyang gipahimutang ang mga pundasyon sa balay sa Diyos+ sa Jerusalem; ug sukad niadto hangtod karon kini ginatukod apan wala pa matapos.’+ 17  “Karon kon maayo sa panan-aw sa hari, ipasusi ang tipiganag bahandi sa hari nga anaa sa Babilonya kon tinuod ba nga si Haring Ciro nagpagawas ug mando nga tukoron pag-usab ang balay sa Diyos sa Jerusalem;+ ug ipadala kanamo ang desisyon sa hari bahin niini.”

Mga Footnote

O “manalagna.”
Mga teritoryo sa kasadpan sa Euprates.
O “ug ipahiluna ang mga sagbayan?”
Literal, “ang mata sa ilang Diyos anaa.”
O “sakop nga distrito.”
O “ug ipahiluna ang mga sagbayan?”
Posibleng si Zorobabel sa Esd 2:2; 3:8.