Esdras 8:1-36

  • Talaan niadtong mga namalik kauban ni Esdras (1-14)

  • Nangandam alang sa panaw (15-30)

  • Mibiya sa Babilonya ug miabot sa Jerusalem (31-36)

8  Karon kini ang mga pangulo sa mga banay* ug ang talaan sa ilang kaliwat nga kauban nakong mibiya sa Babilonya panahon sa pagmando ni Haring Artajerjes:+  sa mga anak* ni Pinehas,+ si Gersom; sa mga anak ni Itamar,+ si Daniel; sa mga anak ni David, si Hatus;  sa mga anak ni Secanias, ug sa mga anak ni Paros, si Zacarias, ug uban kaniya dihay 150 ka lalaki nga anaa sa talaan;  sa mga anak ni Pahat-moab,+ si Elieho-enai nga anak ni Zeraias, ug uban kaniya 200 ka lalaki;  sa mga anak ni Zatu,+ si Secanias nga anak ni Jahaziel, ug uban kaniya 300 ka lalaki;  sa mga anak ni Adin,+ si Ebed nga anak ni Jonatan, ug uban kaniya 50 ka lalaki;  sa mga anak ni Elam,+ si Jesaias nga anak ni Atalia, ug uban kaniya 70 ka lalaki;  sa mga anak ni Sepatias,+ si Zebadias nga anak ni Miguel, ug uban kaniya 80 ka lalaki;  sa mga anak ni Joab, si Abdias nga anak ni Jehiel, ug uban kaniya 218 ka lalaki; 10  sa mga anak ni Bani, si Selomit nga anak ni Josipias, ug uban kaniya 160 ka lalaki; 11  sa mga anak ni Bebai,+ si Zacarias nga anak ni Bebai, ug uban kaniya 28 ka lalaki; 12  sa mga anak ni Azgad,+ si Johanan nga anak ni Hakatan, ug uban kaniya 110 ka lalaki; 13  sa mga anak ni Adonikam,+ kadtong mga naulahig balik, ug kini ang ilang mga ngalan: si Elipelet, Jeiel, ug Semaias, ug uban kanila 60 ka lalaki; 14  ug sa mga anak ni Bigvai,+ si Utai ug si Zabbud, ug uban kanila 70 ka lalaki. 15  Ako silang gitigom didto sa suba nga nag-agos paingon sa Ahava,+ ug tulo ka adlaw kaming nagkampo didto. Apan dihang akong nasusi ang katawhan ug ang mga saserdote, wala koy nakitang Levihanon didto. 16  Busa akong gipatawag si Eliezer, Ariel, Semaias, Elnatan, Jarib, Elnatan, Natan, Zacarias, ug Mesulam, nga mga nagapanguna, ug si Joiarib ug Elnatan, nga mga magtutudlo. 17  Unya ako silang gipaadto kang Ido nga pangulo sa dapit nga gitawag ug Casipia. Ako silang gisugo nga sultihan si Ido ug ang iyang mga igsoon, kinsa atua sa Casipia ug kaliwat sa mga alagad sa templo,* nga magpadala kanamo ug mga alagad alang sa balay sa among Diyos. 18  Kay ang kamot sa Diyos nagtabang kanamo, ilang gidala si Serebias+ nga usa ka maalamong tawo gikan sa mga anak ni Mali+ nga apo ni Levi nga anak ni Israel, ug kauban niya ang iyang mga anak ug mga igsoon, 18 ka lalaki; 19  ug si Hasabias, ug uban kaniya si Jesaias nga Merarihanon,+ ang iyang mga igsoon ug ang ilang mga anak, 20 ka lalaki. 20  Ug gikan sa mga alagad sa templo* kinsa gihatag ni David ug sa mga prinsipe ingong tig-alagad sa mga Levihanon, dihay 220 nga narehistro sumala sa ilang ngalan. 21  Unya ako nagsugo nga himoon ang pagpuasa didto sa suba sa Ahava, aron ipaubos ang among kaugalingon atubangan sa among Diyos, aron proteksiyonan niya kami, ang among mga anak, ug ang among mga kabtangan sa among panaw. 22  Naulaw kong mohangyog kasundalohan ug mga mangangabayo gikan sa hari aron sa pagpanalipod kanamo batok sa kaaway diha sa dalan, kay among giingnan ang hari: “Ang kamot sa among Diyos motabang sa tanang mangita kaniya,+ apan ang iyang kusog ug kasuko maoy batok sa tanang mobiya kaniya.”+ 23  Busa kami nagpuasa ug mihangyo sa among Diyos bahin niini, ug siya naminaw sa among pangaliyupo.+ 24  Dayon mipili kog 12 gikan sa mga pangulo sa mga saserdote, sila Serebias, Hasabias,+ ug ang 10 nila ka igsoon. 25  Ug akong gitimbang sa ilang atubangan ang plata, ang bulawan, ug ang mga galamiton nga giamot sa hari, sa iyang mga magtatambag, sa iyang mga prinsipe, ug sa tanang Israelinhon nga atua didto alang sa balay sa among Diyos.+ 26  Unya akong gitugyan sa ilang kamot ang 650 ka talanton* nga plata, 100 ka galamitong plata nga mokantidad ug 2 ka talanton, 100 ka talanton nga bulawan, 27  20 ka gagmayng panaksan nga bulawan nga nagkantidad ug 1,000 ka darik,* ug 2 ka galamiton nga gama sa maayog kalidad, sinawng pula nga tumbaga* ug sama ka tilinguhaon sa bulawan. 28  Unya ako miingon kanila: “Kamo balaan kang Jehova,+ ug ang mga galamiton balaan, ug ang plata ug ang bulawan maoy kinabubut-ong halad alang kang Jehova nga Diyos sa inyong mga katigulangan. 29  Bantayi gayod kini hangtod nga inyo kining matimbang atubangan sa mga pangulo sa mga saserdote, sa mga Levihanon, ug sa mga prinsipe sa mga banay* sa Israel sa Jerusalem,+ diha sa mga lawak* sa balay ni Jehova.” 30  Ug gidawat sa mga saserdote ug mga Levihanon ang plata, bulawan, ug mga galamiton nga gitimbang sa ilang atubangan, aron dad-on ngadto sa Jerusalem sa balay sa among Diyos. 31  Sa kataposan, sa ika-12 nga adlaw sa unang bulan kami+ mibiya sa suba sa Ahava+ ug mipaingon sa Jerusalem ug ang kamot sa among Diyos nagtabang kanamo. Iya ming gipanalipdan gikan sa kamot sa kaaway ug sa mga tulisan diha sa dalan. 32  Ug nakaabot mi sa Jerusalem+ ug miestar didtog tulo ka adlaw. 33  Sa ikaupat ka adlaw among gitimbang ang plata, bulawan, ug ang mga galamiton sa balay sa among Diyos+ ug gihatag kini kang Meremot+ nga saserdote nga anak ni Uriyas, ug uban kaniya si Eleasar nga anak ni Pinehas, ug uban kanila ang mga Levihanon nga sila Jozabad+ nga anak ni Jesua ug Noadias nga anak ni Binui.+ 34  Ang tanan giihap ug gitimbang, ug ang tanang timbang girekord. 35  Kadtong mga nakagawas gikan sa pagkabihag, ang kanhing mga destiyero, nagtanyag ug mga halad nga sinunog ngadto sa Diyos sa Israel, 12 ka torong baka+ alang sa tibuok Israel, 96 ka laking karnero,+ 77 ka laki nga nating karnero,+ ug 12 ka laking kanding ingong halad sa sala; kining tanan maoy halad nga sinunog alang kang Jehova.+ 36  Unya among gihatag ang mga mando sa hari+ ngadto sa mga satrapa* sa hari ug sa mga gobernador sa kayutaan Tabok sa Suba,*+ ug gisuportahan nila ang katawhan ug ang balay sa matuod nga Diyos.+

Mga Footnote

Sa linya sa amahan.
Niining kapituloha, ang “mga anak” mahimong magtumong usab sa mga kaliwat.
O “mga Netinim.” Tan-awa sa Glossary.
O “mga Netinim.” Tan-awa sa Glossary.
Ang usa ka talanton katumbas sa 34.2 kilos. Tan-awa ang Apendise B14.
Usa ka Persianhong sensilyo nga bulawan. Tan-awa ang Apendise B14.
Iningles, copper.
Sa linya sa amahan.
O “lawak-kan-anan.”
Titulo nga nagkahulogang “tigpanalipod sa gingharian.” Dinhi, kini nagtumong sa mga gobernador sa mga probinsiya sa Imperyo sa Persia.
Mga teritoryo sa kasadpan sa Euprates.