Ezequiel 31:1-18

  • Pagkapukan sa Ehipto, ang habog nga sedro (1-18)

31  Sa unang adlaw sa ikatulong bulan sa ika-11 nga tuig, nakadawat na usab kog mensahe gikan kang Jehova, nga nag-ingon:  “Anak sa tawo, sultihi ang Paraon nga hari sa Ehipto ug ang iyang mga panon sa katawhan,+‘Kang kinsa ka nahisama sa imong pagkagamhanan?   Dihay Asiryanhon, usa ka sedro sa Lebanon,Nga may nindot nga mga sanga nga samag labong nga kalibonan, ug habog kini;Ang tumoy niini sangko sa kapanganoran.   Ang katubigan ang nagpadako niini, ang lawom nga mga tubod sa tubig ang nagpahabog niini. Gipalibotan ug kasapaan ang dapit nga gitamnan niini;Ang mga agianan sa tubig ang nagpatubig sa tanang kahoy sa kapatagan.   Mao nga mas mitaas kini kay sa tanang ubang kahoy sa kapatagan. Ang dagkong sanga niini nanaghan, ug ang mga sanga niini nanag-asTungod sa kaabunda sa tubig sa kasapaan niini.   Ang tanang langgam sa kalangitan nagsalag sa dagkong sanga niini,Ang tanang ihalas nga mga mananap sa kapatagan nanganak ilalom sa mga sanga niini,Ug ang tanang nasod nga daghag molupyo namuyo ilalom sa landong niini.   Hilabihan ang katahom niini ug ang kataas sa mga sanga niini,Kay ang mga gamot niini mitidlom sa abundang katubigan.   Walay laing sedro sa tanaman sa Diyos+ ang ikatandi niini. Walay kahoyng junipero ang dunay dagkong sanga nga sama niini,Ug walay kahoyng platano ang makatumbas sa mga sanga niini. Walay laing kahoy sa tanaman sa Diyos ang makatupong sa katahom niini.   Gihimo nako kining matahom, nga may labong nga mga dahon,Ug nangasina niini ang tanang ubang kahoy sa Eden, ang tanaman sa matuod nga Diyos.’ 10  “Busa kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: ‘Kay mihabog kini* pag-ayo, nga nagpasangko sa tumoy niini sa kapanganoran, ug ang kasingkasing niini nagmapahitas-on tungod sa kahabog niini, 11  itugyan nako kini sa gamhanang magmamando sa kanasoran.+ Siya molihok gayod batok niini, ug isalikway nako kini tungod sa pagkadaotan niini. 12  Ug putlon kini sa mga langyaw, ang labing pintas sa kanasoran, ug biyaan nila kini sa kabukiran, ug ang mga dahon niini mangatagak sa tanang walog, ug ang mga sanga niini mangabali diha sa tanang kasapaan sa yuta.+ Ang tanang katawhan sa yuta manghawa sa landong niini ug mobiya niini. 13  Ang tanang langgam sa kalangitan mopuyo diha sa natumba nga punoan niini, ug ang tanang ihalas nga mananap diha sa mga sanga niini.+ 14  Mahitabo kini aron walay kahoy daplin sa katubigan ang mohabog pag-ayo o mopasangko sa tumoy niini sa kapanganoran ug aron walay maayong pagkatubig nga kahoy ang motupong sa kahabog niini. Kay kining tanan itugyan ngadto sa kamatayon, sa ilalom sa yuta, uban ang mga anak sa katawhan, kinsa nanganaog sa gahong.’* 15  “Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: ‘Sa adlaw nga manaog kini sa Lubnganan,* magpahinabo kog pagbangotan. Busa tak-opan nako ang lawom nga katubigan ug pugngan ang kasapaan niini aron dili moagos ang abundang katubigan. Pangitngiton nako ang Lebanon tungod niini, ug mangalaya ang tanang kahoy sa kapatagan. 16  Sa dinahunog sa pagkapukan niini, uyogon nako ang kanasoran dihang dad-on nako kini sa Lubnganan* uban ang tanang nanganaog sa gahong,* ug ang tanang kahoy sa Eden,+ ang labing pinili ug ang kinamaayohan sa Lebanon, ang tanan nga maayong pagkatubig, mahupayan sa ilalom sa yuta. 17  Sila nanganaog ngadto sa Lubnganan* uban kaniya, ngadto sa gipamatay sa espada,+ kauban ang iyang mga tigpaluyo* nga nagpuyo sa iyang landong taliwala sa kanasoran.’+ 18  “‘Unsang kahoya sa Eden ang sama kanimo sa himaya ug kadako?+ Apan ikaw dad-on gayod sa ilalom sa yuta uban sa mga kahoy sa Eden. Mohigda ka taliwala sa mga dili tinuli, uban sa gipamatay sa espada. Mahitabo kini sa Paraon ug sa tibuok niyang panon sa katawhan,’ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova.”

Mga Footnote

Literal, “ka.”
O “lubnganan.”
O “Sheol.” Tan-awa sa Glossary.
O “Sheol.” Tan-awa sa Glossary.
O “lubnganan.”
O “Sheol.” Tan-awa sa Glossary.
Literal, “iyang bukton.”