Ezequiel 32:1-32

  • Awit sa pagbangotan bahin sa Paraon ug Ehipto (1-16)

  • Ehipto gilubong uban sa mga dili tinuli (17-32)

32  Ug sa unang adlaw sa ika-12 nga bulan sa ika-12 nga tuig, nakadawat na usab kog mensahe gikan kang Jehova, nga nag-ingon:  “Anak sa tawo, pag-awit ug awit sa pagbangotan bahin sa Paraon nga hari sa Ehipto, ug ingna siya,‘Nahisama kag kusgan nga batang leyon* sa kanasoran,Apan ikaw gipahilom. Nahisama kag dakong linalang sa dagat,+ nga nagkisikisi sa imong mga suba,Nga nagpalubog sa katubigan pinaagi sa imong mga tiil ug nagpahugaw sa* mga suba.’   Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: ‘Pinaagi sa panon sa daghang kanasoran itaktak nako ang akong pukot ibabaw kanimo,Ug bitaron ka nila pinaagi sa akong baling.   Biyaan ka nako diha sa yuta;Ilabay ka nako sa kapatagan. Ipahinabo nako nga ang tanang langgam sa kalangitan mobatog kanimo,Ug busgon nako sa imong unod ang ihalas nga mga mananap sa tibuok yuta.+   Ang imong unod ilabay nako sa kabukiranUg ang kawalogan pun-on nako sa mga nahibilin sa imong patayng lawas.+   Humdon nako ang yuta sa imong nagtubod nga dugo hangtod sa kabukiran,Ug pun-on niini ang kasapaan.’*   ‘Ug dihang mapukan ka tabonan nako ang kalangitan ug pangitngiton nako ang mga bituon niini. Tabonan nakog mga panganod ang adlaw,Ug ang bulan dili mopadan-ag sa kahayag niini.+   Pangitngiton nako ang tanang nagdan-ag nga banwag sa kalangitan tungod kanimo,Ug tabonan nakog kangitngit ang imong yuta,’ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova.   ‘Sakiton nako ang kasingkasing sa daghang katawhan dihang dad-on nako sa ubang kanasoran ang imong katawhan nga nabihag,Sa kayutaan nga wala nimo mahibaloi.+ 10  Ipahinabo nako nga malisang ang daghang katawhan,Ug ang ilang mga hari mangurog sa kahadlok tungod kanimo dihang iwarawara nako ang akong espada sa ilang atubangan. Padayon silang mangurog, nga ang matag usa mahadlok alang sa iyang kinabuhi,Sa adlaw sa imong pagkapukan.’ 11  Kay kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: ‘Ang espada sa hari sa Babilonya modangat kanimo.+ 12  Ipahinabo nako nga ang imong mga panon sa katawhan mapukan pinaagi sa espada sa banggiitang mga manggugubat,Ang labing pintas sa kanasoran, silang tanan.+ Ipaubos nila ang garbo sa Ehipto, ug ang tanan niyang panon sa katawhan laglagon.+ 13  Laglagon nako ang tanan niyang hayop sa daplin sa iyang abundang katubigan,+Ug wala nay tiil sa tawo o sa hayop ang magpalubog niini pag-usab.’+ 14  ‘Nianang panahona patin-awon nako ang ilang katubigan,Ug paagoson nako ang ilang kasubaan samag lana,’ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova. 15  ‘Dihang himoon nakong awaaw ang Ehipto, usa ka yuta nga gihukasan sa tanang anaa niini,+Dihang patyon nako ang tanang molupyo niini,Sila makaila gayod nga ako si Jehova.+ 16  Usa kini ka awit sa pagbangotan, ug awiton gayod kini sa katawhan;Ang mga anak nga babaye sa kanasoran moawit niini. Awiton nila kini tungod sa Ehipto ug tungod sa tanang panon sa katawhan niini,’ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova.” 17  Unya sa ika-15 nga adlaw sa bulan, sa ika-12 nga tuig, nakadawat kog mensahe gikan kang Jehova, nga nag-ingon: 18  “Anak sa tawo, pagminatay tungod sa mga panon sa katawhan sa Ehipto ug dad-a siya sa ilalom sa yuta, siya ug ang mga anak nga babaye sa gamhanang kanasoran, uban niadtong mga nanganaog sa gahong.* 19  “‘Nagtuo ba ka nga mas matahom ka kay sa uban? Kanaog, ug higda uban sa mga dili tinuli!’ 20  “‘Sila mangapukan taliwala niadtong gipamatay pinaagi sa espada.+ Siya gitugyan ngadto sa espada; guyora siya palayo uban ang tanan niyang panon sa katawhan. 21  “‘Gikan sa kahiladman sa Lubnganan* ang labing banggiitang mga manggugubat makigsulti kaniya ug sa iyang mga magtatabang. Sila manganaog gayod ug manghigda sama sa mga dili tinuli, nga gipamatay pinaagi sa espada. 22  Atua didto ang Asirya uban ang tibuok niyang panon sa katawhan. Ang ilang mga lubnganan naglibot kaniya, silang tanan nangapukan pinaagi sa espada.+ 23  Ang iyang mga lubnganan anaa sa kahiladman sa gahong,* ug ang iyang panon sa katawhan naglibot sa iyang lubnganan, silang tanan gipamatay pinaagi sa espada, kay nagpahinabo silag kalisang sa yuta sa mga buhi. 24  “‘Atua didto ang Elam+ uban ang tanan niyang panon sa katawhan nga naglibot sa iyang lubnganan, silang tanan nangapukan pinaagi sa espada. Sila nanganaog nga dili tinuli ngadto sa ilalom sa yuta, kadtong mga nagpahinabog kalisang sa yuta sa mga buhi. Karon pas-anon nila ang ilang kaulawan uban niadtong nanganaog sa gahong.* 25  Naghimo silag higdaanan alang kaniya taliwala sa mga pinatay, uban sa tanan niyang panon sa katawhan nga naglibot sa iyang mga lubnganan. Silang tanan dili tinuli, gipamatay pinaagi sa espada, kay nagpahinabo silag kalisang sa yuta sa mga buhi; ug pas-anon nila ang ilang kaulawan uban niadtong nanganaog sa gahong.* Siya gibutang taliwala sa mga pinatay. 26  “‘Atua didto ang Mesek ug Tubal+ ug ang tanan nilang* panon sa katawhan. Ang ilang* mga lubnganan naglibot kaniya. Silang tanan dili tinuli, giduslak sa espada, kay sila nagpahinabog kalisang sa yuta sa mga buhi. 27  Dili ba mohigda man sila uban sa nangapukan nga banggiitang mga manggugubat nga dili tinuli, kinsa nanganaog sa Lubnganan* dala ang ilang mga hinagiban sa gubat? Ug ibutang nila ang ilang mga espada ilalom sa ilang mga ulo* ug ang ilang kasal-anan sa ilang mga bukog, kay kini nga banggiitang mga manggugubat nagpahinabog kalisang sa yuta sa mga buhi. 28  Apan kon bahin kanimo, malaglag ka taliwala sa mga dili tinuli, ug mohigda ka uban niadtong gipamatay pinaagi sa espada. 29  “‘Atua didto ang Edom,+ ang iyang mga hari ug ang tanan niyang pangulo, kinsa bisan sa ilang pagkagamhanan, gibutang taliwala niadtong gipamatay pinaagi sa espada; sila usab mohigda uban sa mga dili tinuli+ ug niadtong nanganaog sa gahong.* 30  “‘Atua didto ang tanang prinsipe* sa amihanan, uban ang tanang taga-Sidon,+ kinsa nanganaog sa kaulaw uban sa mga pinatay, bisan pag gikalisangan sila tungod sa ilang pagkagamhanan. Sila manghigda nga dili tinuli uban niadtong gipamatay pinaagi sa espada ug pas-anon nila ang ilang kaulawan uban niadtong nanganaog sa gahong.* 31  “‘Kining tanan makita sa Paraon, ug siya mahupayan sa tanang nahitabo sa iyang mga panon sa katawhan;+ ang Paraon ug ang tibuok niyang kasundalohan patyon pinaagi sa espada,’ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova. 32  “‘Kay nagpahinabo siyag kalisang sa yuta sa mga buhi, ang Paraon ug ang tanan niyang panon sa katawhan mopahulay sa kamatayon uban sa mga dili tinuli, uban niadtong gipamatay pinaagi sa espada,’ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova.”

Mga Footnote

Literal, “sa ilang.”
O “may lambungay nga batang leyon.”
Literal, “Ug ang kasapaan mapuno gikan (uban) kanimo.”
O “lubnganan.”
O “Sheol.” Tan-awa sa Glossary.
O “lubnganan.”
O “lubnganan.”
O “lubnganan.”
Literal, “niyang.”
Literal, “iyang.”
O “Sheol.” Tan-awa sa Glossary.
Lagmit nagtumong sa mga manggugubat nga gilubong uban ang ilang espada ug ang pasidungog alang sa sundalo.
O “lubnganan.”
O “pangulo.”
O “lubnganan.”