Ezequiel 33:1-33

  • Mga responsibilidad sa tigbantay (1-20)

  • Balita sa pagkapukan sa Jerusalem (21, 22)

  • Mensahe ngadto sa mga molupyo sa kagun-oban (23-29)

  • Katawhan wala mobuhat uyon sa mensahe (30-33)

    • Ezequiel ‘nahisamag awit sa gugma’ (32)

    • “May propeta sa ilang taliwala” (33)

33  Ug nakadawat kog mensahe gikan kang Jehova, nga nag-ingon:  “Anak sa tawo, pakigsulti sa mga anak sa imong katawhan,+ ug ingna sila, “‘Ibutang ta nga magpadala kog espada batok sa usa ka yuta,+ ug ang tanang tawo nianang yutaa magkuhag usa ka tawo aron himoon nilang tigbantay,  ug makita niya ang espada nga nagsingabot sa yuta ug huypon niya ang budyong ug pasidan-an ang katawhan.+  Kon ang usa ka tawo makadungog sa tingog sa budyong apan dili siya manumbaling sa pasidaan+ ug moabot ang espada ug magkuha sa iyang kinabuhi,* siya ang responsable sa iyang kamatayon.*+  Nadungog niya ang tingog sa budyong, apan wala niya panumbalinga ang pasidaan. Siya ang responsable sa iyang kamatayon. Kon nanumbaling pa siya sa pasidaan, maluwas unta ang iyang kinabuhi.  “‘Apan kon nakita sa tigbantay ang espada nga nagsingabot ug dili niya huypon ang budyong+ ug ang katawhan dili mapasidan-an ug ang espada moabot ug kuhaon niini ang kinabuhi sa usa kanila, kanang tawhana mamatay tungod sa iyang kasaypanan, apan paninglon nako sa tigbantay ang* iyang dugo.’+  “Kon bahin kanimo, anak sa tawo, gitudlo ka nako ingong tigbantay sa panimalay ni Israel; ug dihang makadungog kag pulong gikan sa akong baba hatagi silag pasidaan gikan kanako.+  Dihang moingon ko sa daotan, ‘Daotan, ikaw mamatay gayod!’+ apan wala ka mosulti aron pasidan-an ang daotan nga usbon ang iyang dalan, siya mamatay ingong daotan tungod sa iyang kasaypanan,+ apan paninglon nako kanimo ang iyang dugo.  Apan kon pasidan-an nimo ang daotan nga talikdan niya ang iyang dalan ug dili siya mag-usab, siya mamatay tungod sa iyang kasaypanan,+ apan maluwas gyod nimo ang imong kinabuhi.+ 10  “Ug ikaw, anak sa tawo, ingna ang panimalay ni Israel, ‘Miingon mo: “Nabug-atan mi pag-ayo sa among mga pagrebelde ug sa among mga sala mao nga kami mihugo;+ busa unsaon man namo pagpabiling buhi?”’+ 11  Sultihi sila, ‘Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Ingon nga ako buhi, dili ko malipay sa kamatayon sa daotan,+ hinuon malipay ko dihang ang daotan mag-usab sa iyang dalan+ ug magpabiling buhi.+ Biyai ninyo, biyai ninyo ang inyong daotang mga dalan,+ kay nganong kinahanglan man mong mamatay, Oh panimalay ni Israel?”’+ 12  “Ug ikaw, anak sa tawo, sultihi ang mga anak sa imong katawhan, ‘Ang pagkamatarong sa tawong matarong dili makaluwas kaniya dihang siya morebelde;+ ug ang pagkadaotan sa tawong daotan dili makapukan kaniya dihang talikdan niya ang iyang pagkadaotan;+ ug walay bisan kinsang matarong ang makapabiling buhi tungod sa iyang pagkamatarong sa adlaw nga siya makasala.+ 13  Dihang moingon ko sa matarong: “Ikaw magpabilin gayong buhi,” ug siya mosalig sa iyang kaugalingong pagkamatarong ug mobuhat ug daotan,*+ walay usa sa iyang matarong nga mga buhat ang hinumdoman, apan mamatay siya tungod sa iyang gibuhat nga daotan.+ 14  “‘Ug dihang moingon ko sa daotan: “Ikaw mamatay gayod,” ug siya motalikod sa iyang sala ug mobuhat sa kon unsay matarong ug subay sa hustisya,+ 15  ug iuli niya ang gigarantiya+ ug ibalik niya ang tinulis,+ ug mosubay siya sa mga lagda sa kinabuhi pinaagi sa paglikay sa pagbuhat ug daotan, siya magpabilin gayong buhi.+ Siya dili mamatay. 16  Dili na siya papanubagon sa* bisan unsang sala nga iyang gihimo.+ Kay gibuhat niya ang matarong ug subay sa hustisya, siya magpabilin gayong buhi.’+ 17  “Apan ang imong katawhan miingon, ‘Ang dalan ni Jehova dili makataronganon,’ bisag ang tinuod, ang ilang dalan ang dili makataronganon. 18  “Dihang biyaan sa matarong ang iyang pagkamatarong ug mohimo siyag daotan, siya mamatay gayod tungod niini.+ 19  Apan dihang talikdan sa daotan ang iyang pagkadaotan ug buhaton niya kon unsay matarong ug subay sa hustisya, siya magpabiling buhi tungod niini.+ 20  “Apan miingon mo, ‘Ang dalan ni Jehova dili makataronganon.’+ Hukman nako ang matag usa kaninyo sumala sa iyang mga dalan, Oh panimalay ni Israel.” 21  Sa ikalimang adlaw sa ika-10 nga bulan sa ika-12 nga tuig sa among pagkadestiyero, dihay tawo nga nakaikyas gikan sa Jerusalem ang miabot+ ug miingon kanako: “Ang siyudad gipukan!”+ 22  Karon sa gabii sa wala pa moabot ang tawong nakaikyas, ang kamot ni Jehova midangat kanako, ug gibuka niya ang akong baba sa wala pa moabot ang tawo pagkabuntag. Busa nabuka ang akong baba, ug makasulti na ko.+ 23  Unya nakadawat kog mensahe gikan kang Jehova, nga nag-ingon: 24  “Anak sa tawo, ang mga molupyo niini nga mga kagun-oban+ nag-ingon bahin sa yuta sa Israel, ‘Usa lang si Abraham, apan napanag-iya niya ang yuta.+ Apan kita daghan; seguradong gihatag kanato ang yuta aron panag-iyahon.’ 25  “Busa ingna sila, ‘Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Kamo nagakaon ug karne uban sa dugo niini,+ ug giyahat ninyo ang inyong mga mata sa inyong makaluod nga mga idolo,* ug nagaula mog dugo.+ Busa nganong angay man mong manag-iya sa yuta? 26  Nagsalig mo sa inyong espada,+ nagbuhat mog dulumtanang mga buhat, ug ang matag usa kaninyo naghugaw sa asawa sa iyang isigkatawo.+ Busa nganong angay man mong manag-iya sa yuta?”’+ 27  “Kini ang imong isulti kanila, ‘Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Ingon nga ako buhi, kadtong mga nagpuyo sa mga kagun-oban mangapukan sa espada; kadtong atua sa kapatagan ipakaon nako sa ihalas nga mga mananap; ug kadtong atua sa mga tagoanan ug sa mga langob mamatay sa sakit.+ 28  Himoon nakong hilabihan ka awaaw ang yuta,+ ug ang hilabihang pagkagarboso niini matapos, ug ang kabukiran sa Israel mabiniyaan,+ nga walay bisan usa nga moagi niini. 29  Ug sila makaila gayod nga ako si Jehova dihang himoon nakong hilabihan ka awaaw ang yuta+ tungod sa tanang dulumtanang butang nga ilang gihimo.”’+ 30  “Kon bahin kanimo, anak sa tawo, ang imong katawhan nagsultihanay bahin kanimo sa kilid sa mga bungbong ug sa mga pultahan sa mga balay.+ Sila nagaingon sa usag usa, ang tagsatagsa ngadto sa iyang igsoon, ‘Dali mo, patalinghogan nato ang pulong nga gikan kang Jehova.’ 31  Manghugop sila ug manglingkod sa imong atubangan ingong akong katawhan; ug mamati sila sa imong pulong, apan dili nila kana buhaton.+ Kay sila nag-ulog-ulog kanimo* ug ang ilang kasingkasing nagtinguha nga makapamentaha. 32  Tan-awa! Alang kanila nahisama kag awit sa gugma, nga giawit sa usa nga nindot ug tingog ug maayong pagkaduyog sa dekuwerdas nga instrumento. Sila mamati sa imong mga pulong, apan walay usa nga mobuhat niini. 33  Ug sa dihang kini mahitabo​—⁠ug mahitabo gayod kini⁠—​sila mahibalo gayod nga may propeta sa ilang taliwala.”+

Mga Footnote

Literal, “magkuha kaniya.”
Literal, “ang iyang dugo mahianha sa iyang kaugalingong ulo.”
O “papanubagon nako ang tigbantay alang sa.”
O “inhustisya.”
Literal, “Dili na hinumdoman ang.”
Ang Hebreohanong termino mahimong nalangkit sa “kinalibang” ug gigamit sa pagtamay.
O “sila nagsulti nga may kaibog.”