Ezequiel 36:1-38

  • Tagna bahin sa kabukiran sa Israel (1-15)

  • Kapasig-ulian sa Israel (16-38)

    • ‘Balaanon nako ang akong halangdong ngalan’ (23)

    • “Nahisama sa tanaman sa Eden” (35)

36  “Kon bahin kanimo, anak sa tawo, panagna bahin sa kabukiran sa Israel ug sulti, ‘Oh kabukiran sa Israel, patalinghogi ang pulong ni Jehova.  Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Ang kaaway miingon batok kaninyo, ‘Aha! Bisan ang karaang tag-as nga dapit among napanag-iya!’”’+  “Busa panagna ug sulti, ‘Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Kay gihimo mo nilang biniyaan ug giatake mo nila gikan sa tanang direksiyon, aron mapanag-iya mo sa mga naluwas* gikan sa kanasoran ug ginahisgotan mo sa mga tawo ug ginabutangbutangan mo nila,+  busa, Oh kabukiran sa Israel, patalinghogi ang pulong sa Soberanong Ginoong Jehova! Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova ngadto sa kabukiran ug kabungtoran, sa kasapaan ug kawalogan, sa mga kagun-oban nga nabiniyaan,+ ug sa biniyaang mga siyudad nga giagawan ug gibiaybiay sa mga naluwas sa kanasoran sa ilang palibot;+  niini ang Soberanong Ginoong Jehova miingon: ‘Tungod sa nagdilaab nakong kasibot+ mosulti ko batok sa mga naluwas sa kanasoran ug batok sa tibuok Edom, kadtong mga nangangkon sa akong yuta ingong ilang kabtangan nga may dakong kasadya ug hilabihang pagtamay,+ aron ilogon ang mga sibsibanan niini ug agawan kini.’”’+  “Busa panagna bahin sa yuta sa Israel, ug ingna ang kabukiran ug kabungtoran, ang kasapaan ug kawalogan, ‘Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Tan-awa! Mosulti ko nga may kasibot ug kasuko, kay gipakaulawan mo sa kanasoran.”’+  “Busa kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: ‘Giisa nako ang akong kamot sa pagpanumpa nga ang kanasoran sa palibot magpas-an sa ila mismong kaulawan.+  Apan kamo, Oh kabukiran sa Israel, mananga mo ug mamunga alang sa akong katawhang Israel,+ kay hapit na silang mobalik.  Kay ako nagauban kaninyo, ug ako magtagad kaninyo, ug kamo pagatikaron ug pugsan ug binhi. 10  Padaghanon nako ang inyong katawhan​—⁠ang tibuok panimalay ni Israel, ang tanan niini⁠—​ug ang mga siyudad pagapuy-an+ ug ang mga nagun-ob tukoron pag-usab.+ 11  Oo, padaghanon nako ang inyong katawhan ug kahayopan;+ sila modaghan ug magmabungahon. Ug ipahinabo nako nga puy-an mo sama kaniadto,+ ug mas palamboon mo nako kay sa una;+ ug kamo makaila gayod nga ako si Jehova.+ 12  Ipahinabo nako nga ang katawhan​—⁠ang akong katawhang Israel⁠—​mopuyo kaninyo, ug ila mong panag-iyahon.+ Mahimo mong ilang panulondon, ug dili na gyod ninyo patyon ang ilang mga anak.’”+ 13  “Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: ‘Kay sila miingon kaninyo, “Ikaw usa ka yuta nga nagatukob ug mga tawo ug nagapatay sa mga anak sa imong kanasoran,”’ 14  ‘busa dili na ka manukob ug mga tawo o dili na nimo patyon ang mga anak sa imong kanasoran,’ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova. 15  ‘Dili na nako tugotan nga insultohon ka sa kanasoran o tamayon ka sa katawhan,+ ug dili na nimo pandolon ang imong kanasoran,’ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova.” 16  Ug nakadawat na usab kog mensahe gikan kang Jehova, nga nag-ingon: 17  “Anak sa tawo, dihang ang panimalay ni Israel nagpuyo sa ilang yuta, gihugawan nila kini pinaagi sa ilang mga dalan ug binuhatan.+ Alang kanako, ang ilang mga dalan nahisamag kahugaw sa regla.+ 18  Busa gibubo nako ang akong kasuko kanila tungod sa dugo nga ilang giula diha sa yuta+ ug kay gihugawan nila ang yuta pinaagi sa ilang makaluod nga mga idolo.*+ 19  Busa gipatibulaag nako sila taliwala sa kanasoran ug gipatibuagsa sila taliwala sa kayutaan.+ Gihukman nako sila sumala sa ilang dalan ug binuhatan. 20  Apan dihang miabot sila sa maong mga nasod, gipasipalahan sa katawhan ang akong balaang ngalan+ pinaagi sa pag-ingon bahin kanila, ‘Kini ang katawhan ni Jehova, apan kinahanglan silang mobiya sa iyang yuta.’ 21  Busa hatagan nakog pagtagad ang akong balaang ngalan, nga gipasipalahan sa panimalay ni Israel taliwala sa kanasoran diin sila miadto.”+ 22  “Busa ingna ang panimalay ni Israel, ‘Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Dili tungod kaninyo nga milihok ko, Oh panimalay ni Israel, kondili tungod sa akong balaang ngalan, nga inyong gipasipalahan taliwala sa kanasoran diin kamo miadto.”’+ 23  ‘Balaanon gyod nako ang akong halangdong ngalan,+ nga gipasipalahan taliwala sa kanasoran, nga inyong gipasipalahan taliwala kanila; ug ang kanasoran makaila gayod nga ako si Jehova,’+ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova, ‘dihang mabalaan ko sa inyong taliwala sa ilang atubangan. 24  Kuhaon mo nako gikan sa kanasoran ug tigomon mo nako pag-usab gikan sa tanang kayutaan ug dad-on ngadto sa inyong yuta.+ 25  Wisikan mo nakog hinlong tubig, ug kamo mangahinlo;+ hinloan mo nako gikan sa tanan ninyong kahugawan+ ug gikan sa tanan ninyong makaluod nga idolo.+ 26  Hatagan mo nakog bag-ong kasingkasing+ ug ibutang nako kaninyo ang usa ka bag-ong espiritu.+ Tangtangon nako sa inyong lawas ang kasingkasing nga bato+ ug hatagan mo nakog kasingkasing nga unod.* 27  Ibutang nako kaninyo ang akong espiritu, ug ipahinabo nako nga mosubay mo sa akong mga regulasyon,+ ug tumanon ninyo ang akong hudisyal nga mga hukom. 28  Unya mopuyo mo sa yuta nga gihatag nako sa inyong mga katigulangan, ug kamo mahimong akong katawhan ug ako mahimong inyong Diyos.’+ 29  “‘Luwason mo nako gikan sa tanan ninyong kahugawan ug ipatawag nako ang lugas ug padaghanon kini pag-ayo, ug dili ko magpahinabog gutom kaninyo.+ 30  Padaghanon nako pag-ayo ang bunga sa kahoy ug ang abot sa uma, aron dili na gyod mo maulawan taliwala sa kanasoran tungod sa gutom.+ 31  Unya mahinumdom mo sa inyong daotang mga dalan ug dili maayong binuhatan, ug lud-on mo sa inyong kaugalingon tungod sa inyong pagkasad-an ug sa inyong dulumtanang mga buhat.+ 32  Apan hibaloi kini: Wala nako kini buhata alang kaninyo,’+ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova. ‘Hinuon, angay mong maulaw ug mobating napaubos tungod sa inyong mga dalan, Oh panimalay ni Israel.’ 33  “Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: ‘Sa adlaw nga hinloan mo nako gikan sa tanan ninyong pagkasad-an, ipahinabo nako nga puy-an ang mga siyudad+ ug tukoron pag-usab ang nangagun-ob.+ 34  Ang biniyaang yuta nga nakita sa mga lumalabay nga naawaaw pagatikaron. 35  Ug ang katawhan moingon: “Ang biniyaang yuta nahisama sa tanaman sa Eden,+ ug ang mga siyudad nga nagun-ob ug nabiniyaan ug nalumpag lig-on na karon ug gipuy-an na.”+ 36  Ug ang kanasoran nga nahibilin sa inyong palibot mahibalo gayod nga ako, si Jehova, ang nagtukod sa nangalumpag, ug ako ang nagtanom diha sa yuta nga nabiniyaan. Ako, si Jehova, ang nagsulti, ug gihimo nako kini.’+ 37  “Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: ‘Tugotan usab nako ang panimalay ni Israel sa paghangyo kanako nga buhaton kini alang kanila: Padaghanon nako ang ilang katawhan samag panon. 38  Sama sa panon sa mga balaan, sama sa panon sa Jerusalem* panahon sa iyang mga pista,+ ang mga siyudad nga nagun-ob mapunog panon sa mga tawo;+ ug sila makaila gayod nga ako si Jehova.’”

Mga Footnote

Literal, “sa nahibilin; mga nanghibilin.”
Ang Hebreohanong termino mahimong nalangkit sa “kinalibang” ug gigamit sa pagtamay.
Kasingkasing nga mosunod sa paggiya sa Diyos.
O posible, “Sama sa ihalad nga mga panon sa karnero sa Jerusalem.”