Ezequiel 43:1-27

  • Templo napuno sa himaya ni Jehova (1-12)

  • Halaran (13-27)

43  Unya iya kong gidala sa ganghaan nga nag-atubang sa sidlakan.+  Didto nakita nako ang himaya sa Diyos sa Israel nga miabot gikan sa sidlakan,+ ug ang iyang tingog sama sa hinaganas sa nagbul-og nga katubigan;+ ug ang yuta nadan-agan sa iyang himaya.+  Ang akong nakita maoy sama sa panan-awon nga akong nakita dihang miadto ko* sa paglaglag sa siyudad, ug kini daw sama sa akong nakita duol sa suba sa Kebar;+ ug mihapa ko sa yuta.  Unya ang himaya ni Jehova misulod sa templo* agi sa ganghaan nga nag-atubang sa sidlakan.+  Dayon dihay espiritu nga nagbangon kanako ug gidala ko ngadto sa sulod nga hawanan, ug nakita nako nga ang templo napuno sa himaya ni Jehova.+  Unya may nadungog ko nga nakigsulti kanako gikan sa templo, ug ang tawo miabot ug mibarog tapad kanako.+  Siya miingon kanako: “Anak sa tawo, kini ang dapit sa akong trono+ ug ang dapit alang sa akong mga lapalapa,+ diin ko mopuyo taliwala sa katawhan sa Israel hangtod sa hangtod.+ Dili na hugawan sa panimalay ni Israel ang akong balaang ngalan,+ sila ug ang ilang mga hari, pinaagi sa ilang espirituwal nga prostitusyon ug pinaagi sa patayng lawas sa ilang mga hari dihang sila mamatay.  Pinaagi sa pagbutang sa ilang bakanan tapad sa akong bakanan ug sa ilang haligi sa pultahan tapad sa akong haligi sa pultahan, nga bungbong lang ang nag-ulang kanako ug kanila,+ ilang gihugawan ang akong balaang ngalan pinaagi sa dulumtanang mga butang nga ilang gibuhat, busa gipuo nako sila tungod sa akong kasuko.+  Karon angay nilang hunongon ang ilang espirituwal nga prostitusyon ug ipahilayo gikan kanako ang patayng lawas sa ilang mga hari, ug mopuyo ko sa ilang taliwala hangtod sa hangtod.+ 10  “Kon bahin kanimo, anak sa tawo, hubita ang templo ngadto sa panimalay ni Israel,+ aron mangaulaw sila sa ilang kasaypanan,+ ug angay nilang tun-an ang plano niini.* 11  Kon mangaulaw sila sa tanan nilang gibuhat, ipahibalo kanila ang plano sa templo, ang pagkahan-ay niini, mga gawsanan niini, ug mga entrada niini.+ Ipakita kanila ang tanang plano ug lagda niini, ang mga plano ug balaod niini, ug isulat kini sa ilang atubangan, aron makita nila ang tanang plano niini ug tumanon nila ang mga lagda niini.+ 12  Kini ang balaod sa templo. Ang tibuok teritoryo sa palibot sa templo ibabaw sa bukid maoy labing balaan.+ Tan-awa! Kini ang balaod sa templo. 13  “Kini ang mga sukod sa halaran sumala sa maniko+ (ang matag maniko gidugangan ug usa ka dapal).* Ang unang andana usa ka maniko ang gihabogon, ug mas lapad kinig usa ka maniko sa matag kilid kay sa ikaduhang andana. Ang tibuok palibot sa ngilit niini dunay nagsiwil nga usa ka dangaw* ang gilapdon. Kini ang unang andana sa halaran. 14  Ang ikaduhang andana duha ka maniko ang gihabogon, ug mas lapad kinig usa ka maniko sa matag kilid kay sa ikatulong andana. Ug ang ikatulong andana upat ka maniko ang gihabogon, ug mas lapad usab kinig usa ka maniko sa matag kilid kay sa kinaibabwang andana. 15  Ang kinaibabwang andana mao ang abohan sa halaran, ug upat ka maniko ang gihabogon niini. Ug may upat ka sungay nga nagtuybo sa mga kanto sa abohan.+ 16  Ang abohan kuwadrado, 12 ka maniko ang gitas-on ug 12 ka maniko ang gilapdon.+ 17  Ang ikatulong andana 14 ka maniko ang gitas-on ug 14 ka maniko ang gilapdon; ug mas lapad kinig usa ka maniko sa tanang kilid niini kay sa kinaibabwang andana. Ug sa palibot niini dunay nagsiwil nga tunga sa maniko ang gilapdon. “Ug ang mga ang-ang niini nag-atubang sa sidlakan.” 18  Unya siya miingon kanako, “Anak sa tawo, kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: ‘Kini ang mga instruksiyon nga angayng sundon dihang himoon ang halaran, aron matanyag ang mga tibuok halad nga sinunog ug mawisik ang dugo diha niini.’+ 19  “‘Maghatag kag usa ka toreyong baka gikan sa panon ingong halad sa sala+ ngadto sa mga saserdoteng Levihanon sa kaliwat ni Zadok,+ nga maoy moduol kanako sa pag-alagad kanako,’ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova. 20  ‘Pagkuhag dugo niini ug ibutang kini sa upat ka sungay sa halaran, sa upat ka kanto sa ikatulong andana, ug sa nagsiwil sa palibot niini, aron putlion kini gikan sa sala ug maghimog pagtabon sa sala alang niini.+ 21  Dayon kuhaa ang toreyong baka, ang halad sa sala, aron sunogon kini sa tinudlong dapit sa templo, sa gawas sa sangtuwaryo.+ 22  Sa ikaduhang adlaw magtanyag kag usa ka himsog nga laking kanding ingong halad sa sala; ug putlion nila ang halaran gikan sa sala sama nga giputli nila kini gikan sa sala pinaagi sa toreyong baka.’ 23  “‘Pagkahuman nimog putli niini gikan sa sala, magtanyag kag usa ka himsog nga toreyong baka ug usa ka himsog nga laking karnero gikan sa panon. 24  Itanyag nimo kini kang Jehova, ug sabwagan kini sa mga saserdote ug asin+ ug itanyag nila kini ingong tibuok halad nga sinunog kang Jehova. 25  Sulod sa pito ka adlaw magtanyag kag usa ka laking kanding ingong adlaw-adlawng halad sa sala,+ maingon man usa ka toreyong baka ug usa ka laking karnero gikan sa panon; magtanyag kag walay diperensiyang mga hayop. 26  Sulod sa pito ka adlaw maghimo silag pagtabon sa sala alang sa halaran, ug hinloan nila kini ug andamon kini. 27  Dihang makompleto na ang mga adlaw, sa ikawalong adlaw+ ug human niana, ang mga saserdote magtanyag sa inyong* mga tibuok halad nga sinunog ug mga halad sa panag-ambit diha sa halaran; ug ako malipay kaninyo,’+ miingon ang Soberanong Ginoong Jehova.”

Mga Footnote

O posible, “siya.”
Literal, “balay.”
Literal, “sukdon ang sumbanan.”
Nagtumong kini sa taas nga maniko. Tan-awa ang Apendise B14.
Ang usa ka dangaw maoy mga 22.2 sentimetros (8.75 pulgadas). Tan-awa ang Apendise B14.
Nagtumong sa katawhan.