Para Kang Filemon 1:1-25

  • Mga pangomosta (1-3)

  • Gugma ug pagtuo ni Filemon (4-7)

  • Hangyo ni Pablo alang kang Onesimo (8-22)

  • Kataposang pangomosta (23-25)

 Ako si Pablo, usa ka binilanggo+ tungod kang Kristo Jesus, kauban si Timoteo+ nga atong igsoon, nagsulat kang Filemon nga atong hinigugma ug isigkamagbubuhat,  ug kang Apia nga atong igsoong babaye, ug kang Arquipo+ nga atong isigkasundalo, ug sa kongregasyon nga anaa sa imong balay:+  Hinaot nga maanaa kaninyo ang dili hitupngang pagkamaayo* ug kalinaw gikan sa Diyos nga atong Amahan ug sa Ginoong Jesu-Kristo.  Kanunay kong magpasalamat sa akong Diyos dihang hisgotan ka nako sa akong mga pag-ampo,+  kay pirme kong makadungog sa imong pagtuo ug gugma kang Ginoong Jesus ug sa tanang balaan.  Nag-ampo ko nga ang pagpaambit nimo sa imong pagtuo magpalihok kanimo sa pag-ila sa matag maayong butang nga atong nabatonan pinaagi sa Kristo.  Kay nalipay ug nahupay ko pag-ayo dihang nakadungog ko bahin sa imong gugma, sanglit napalig-on ang mga kasingkasing* sa mga balaan pinaagi kanimo, igsoon ko.  Tungod niini mismo, bisan pag duna koy dakong kagawasan sa pagsulti may kalabotan sa Kristo sa pagsugo kanimo nga buhaton kon unsay angay,  ako maghangyo kanimo pinasukad sa gugma, kay ako si Pablo tigulang na ug karon binilanggo tungod kang Kristo Jesus. 10  Hangyoon ka nako alang sa akong anak, kang kinsa ako nahimong amahan+ samtang ako nabilanggo,* si Onesimo.+ 11  Kaniadto siya walay pulos kanimo, apan karon siya mapuslanon kanimo ug kanako. 12  Gipabalik nako siya kanimo, oo siya, nga akong gimahal. 13  Gusto unta nako siyang hawiran dinhi aron mopuli kanimo sa pag-alagad kanako samtang nabilanggo ko tungod sa maayong balita.+ 14  Apan dili ko gustong mobuhat ug bisan unsa nga walay pag-uyon nimo, aron mahimo nimo ang imong maayong buhat nga dili pinugos, kondili kinabubut-on.+ 15  Tingali kini ang hinungdan nga mikalagiw siya kadiyot,* aron mahibalik siya kanimo hangtod sa hangtod, 16  dili na ingong ulipon,+ kondili labaw pa sa usa ka ulipon, ingong hinigugmang igsoon,+ ilabina kanako, apan labi na gyod kanimo, diha sa unod ug sa Ginoo. 17  Busa kon giisip ko nimong higala,* abiabiha siya pag-ayo sama sa imong pag-abiabi kanako. 18  Dugang pa, kon siya nakahimog dili maayo o nakautang kanimo, ako nay mobayad niana. 19  Ako si Pablo, ako mismo ang nagsulat niini: Bayran nako kini​—⁠bisag nahibalo ka nga utang nimo kanako ang imong kaugalingon. 20  Oo, igsoon, hinaot madawat nako kini nga tabang gikan kanimo may kalabotan sa Ginoo; palig-ona ang akong kasingkasing* may kalabotan sa Kristo. 21  Masaligon ko nga buhaton nimo kini, mao nga nagsulat ko nimo, kay nahibalo ko nga labaw pa ang imong buhaton kay sa akong gisulti. 22  Apan gawas pa niana, pag-andam usab ug kaestaran nako, kay naglaom ko nga pinaagi sa inyong mga pag-ampo mahibalik ko* kaninyo.+ 23  Nangomosta kanimo si Epafras,+ nga akong isigkabinilanggo nga nahiusa kang Kristo Jesus, 24  mao man usab si Marcos, Aristarko,+ Demas,+ ug si Lucas,+ nga akong mga isigkamagbubuhat. 25  Hinaot maanaa kaninyo ang dili hitupngang pagkamaayo ni Ginoong Jesu-Kristo tungod sa espiritu nga inyong gipakita.

Mga Footnote

Tan-awa sa Glossary.
O “pagmahal.”
Literal, “gikadenahan.”
Literal, “sa usa ka oras.”
Literal, “mag-aambit.”
O “pagmahal.”
O “mapahigawas ko alang.”