Maghuhukom 13:1-25

  • Anghel miduaw kang Manoa ug sa iyang asawa (1-23)

  • Samson natawo (24, 25)

13  Ang mga Israelinhon nagbuhat na sab kon unsay daotan sa panan-aw ni Jehova,+ mao nga gitugyan sila ni Jehova sa kamot sa mga Filistehanon+ sa 40 ka tuig.  Niadtong panahona naay lalaki nga taga-Zora+ sa banay sa mga Danhanon+ nga ginganlag Manoa.+ Ang iyang asawa baog ug walay anak.+  Unya ang anghel ni Jehova nagpakita sa babaye ug miingon: “Baog ka ug walay anak. Apan magmabdos ka ug manganak ug batang lalaki.+  Pagbantay nga dili ka moinom ug bino o bisan unsang alkoholikong ilimnon,+ ug ayawg kaon ug bisan unsang hugaw.+  Magmabdos ka ug manganak ug batang lalaki, ug walay labaha nga modapat sa iyang ulo,+ kay ang bata mahimong Nazareo sa Diyos sukad sa iyang pagkatawo,* ug siyay manguna sa pagluwas sa Israel gikan sa kamot sa mga Filistehanon.”+  Unya ang babaye milakaw ug miingon sa iyang bana: “Giadto ko sa tawo sa matuod nga Diyos, ug ang iyang hitsura morag anghel sa matuod nga Diyos, kahibulongan kaayo. Wala nako siya pangutan-a kon diin siya gikan, ug wala pod ko niya sultihi sa iyang ngalan.+  Unya miingon siya, ‘Magmabdos ka ug manganak ug batang lalaki. Ayawg inom ug bino o bisan unsang alkoholikong ilimnon, ug ayawg kaon ug bisan unsang hugaw, kay ang bata mahimong Nazareo sa Diyos sukad sa iyang pagkatawo* hangtod sa iyang kamatayon.’”  Si Manoa mihangyo kang Jehova: “Oh, Jehova, palihog pabalika ang tawo sa matuod nga Diyos nga imong gipadala aron tudloan mi kon unsay among buhaton sa bata nga ipanganak.”  Gidungog sa matuod nga Diyos ang hangyo ni Manoa, ug ang anghel sa matuod nga Diyos mibalik sa babaye samtang naglingkod siya sa gawas sa siyudad; niadtong higayona wala si Manoa nga iyang bana. 10  Ang babaye midagan dayon ug gisultihan ang iyang bana: “Mibalik tong tawo nga miadto nako adtong miaging adlaw.”+ 11  Unya si Manoa mikuyog sa iyang asawa ug miadto sa tawo ug miingon: “Ikaw ba tong tawo nga nakig-estorya sa akong asawa?” Siya mitubag: “Oo, ako.” 12  Unya si Manoa miingon: “Matuman unta ang imong giingon. Unsa man unyay kinabuhi sa bata, ug unsay iyang buluhaton?”+ 13  Busa giingnan sa anghel ni Jehova si Manoa: “Kinahanglang likayan sa imong asawa ang tanan nakong giingon kaniya.+ 14  Dili siya angayng mokaon ug bisan unsa nga gikan sa ubas, dili siya moinom ug bino o bisan unsang alkoholikong ilimnon,+ ug dili siya mokaon ug bisan unsang hugaw.+ Kinahanglang sundon niya ang tanan nakong gisugo kaniya.” 15  Unya giingnan ni Manoa ang anghel ni Jehova: “Palihog ayaw sag lakaw, kay maghikay mig nating kanding para nimo.”+ 16  Apan ang anghel ni Jehova miingon kang Manoa: “Bisan pag hawiran ko nimo, dili ko mokaon sa imong pagkaon; pero kon gusto nimo, puwede kang magtanyag ug halad nga sinunog kang Jehova.” Wala mahibalo si Manoa nga anghel to ni Jehova. 17  Unya si Manoa miingon sa anghel ni Jehova: “Unsay imong ngalan,+ aron mapasidunggan ka namo inigkatuman sa imong gisulti?” 18  Apan giingnan siya sa anghel ni Jehova: “Ayaw nag pangutana sa akong ngalan, kay kini kahibulongan.” 19  Unya gikuha ni Manoa ang nating kanding ug ang halad nga lugas ug gihalad kini ibabaw sa bato para kang Jehova. Ug Siya* may gibuhat nga katingalahan samtang nagtan-aw si Manoa ug ang iyang asawa. 20  Dihang ang kalayo sa halaran misaka paingon sa langit, ang anghel ni Jehova misulod sa kalayo ug mikayab sa langit samtang nagtan-aw si Manoa ug ang iyang asawa. Dihadiha nanghapa sila. 21  Ang anghel ni Jehova wala na magpakita pag-usab kang Manoa ug sa iyang asawa. Didto pa nahibalo si Manoa nga anghel to ni Jehova.+ 22  Busa si Manoa miingon sa iyang asawa: “Mamatay gyod ta, kay nakita nato ang Diyos.”+ 23  Apan ang iyang asawa miingon: “Kon gusto ni Jehova nga mamatay ta, wala unta niya dawata ang atong halad nga sinunog+ ug halad nga lugas, wala unta niya ipakita kanato kining tanan, ug wala unta ta niya sultihi niining mga butanga.” 24  Sa ulahi ang babaye nanganak ug batang lalaki ug ginganlan siyag Samson;+ ug samtang nagdako ang bata, si Jehova nagpanalangin kaniya. 25  Sa ngadtongadto, siya gipalihok sa espiritu ni Jehova+ didto sa Mahane-dan,+ taliwala sa Zora ug Estaol.+

Mga Footnote

Literal, “gikan sa tagoangkan.”
Literal, “gikan sa tagoangkan.”
Ang Diyos.