Nahum 2:1-13

  • Nineve laglagon (1-13)

    • “Mga ganghaan sa mga suba mabuksan” (6)

2  Moatake nimo* ang usa nga nagapatibulaag.+ Bantayi ang mga paril. Bantayi ang dalan. Andama ang imong kaugalingon* ug tigoma ang tanan nimong kusog.   Kay ibalik ni Jehova ang garbo ni Jacob,Apil ang garbo sa Israel,Kay gilaglag sila sa ilang mga tiglaglag;+Ug gidaot sa kaaway ang ilang mga sanga.   Ang taming sa iyang gamhanang mga tawo pininturahag pula,Dagtom-pula ang sinina sa iyang mga manggugubat. Sa adlaw nga nangandam siya sa gubat,Ang puthaw nga mga hinagiban sa iyang karong panggubat nagakidlap samag kalayo,Ug ilang giwarawara* ang mga bangkaw nga kahoyng junipero.   Ang mga karong panggubat misutoy sa kadalanan. Nagbahasbahas kini sa mga plasa. Nagsiga kini samag mga sulo ug mikilab samag kilat.   Ipatawag niya ang iyang mga opisyal. Mangapandol sila sa pagdinagan. Nagdalidali silag adto sa paril;Nagbutang silag mga barikada.   Ang mga ganghaan* sa mga suba mabuksan,Ug ang palasyo malumpag.*   Mao kini ang hukom: Siya pakaulawan,Siya bihagon, ug ang iyang mga ulipong babaye mag-agulo samag mga salampatiSamtang mamukpok sa ilang dughan.*   Sukad kaniadto ang Nineve+ samag tubig sa linaw,Apan karon ang mga tawo nangikyas. “Hunong mo! Hunong!” Apan walay milingi.+   Iloga ang plata,* iloga ang bulawan! Daghan kaayo ang bahandi. Puno kini sa tanang mahalong butang. 10  Ang siyudad naawaaw, nabiniyaan, ug nagun-ob!+ Ang ilang kasingkasing natunaw sa kahadlok, ang ilang mga tuhod ug bat-ang nangurog;Ang ilang mga nawong nangluspad. 11  Asa na man ang langob sa mga leyon,+ ang kan-anan sa mga batang leyon,*Ang gawsanan sa leyon ug sa iyang mga nati,Diin walay makapahadlok nila? 12  Ang leyon nagkuniskunis ug igo para sa iyang mga itoyUg nagpatay para sa iyang mga baye nga leyon. Gipuno niyag pinatay nga hayop ang iyang langob,Ug gipuno niyag gikuniskunis nga hayop ang iyang puy-anan. 13  “Ako batok kanimo,” miingon si Jehova sa mga panon,*+“Akong sunogon ang imong mga karo nga panggubat,+Ug pamatyon sa espada ang imong mga batang leyon.* Akong undangon ang imong pagpanukob diha sa yuta,Ug dili na unya madungog ang tingog sa imong mga mensahero.”+

Mga Footnote

Ang Nineve.
Literal, “Palig-ona ang bat-ang.”
O “gihana.”
Iningles, gate.
O “matunaw.”
Literal, “kasingkasing.”
Iningles, silver.
O “may lambungay nga mga batang leyon.”
Literal, “kasundalohan.”
O “may lambungay nga mga batang leyon.”