Proverbio 3:1-35
3 Anak ko, ayawg kalimti ang akong gitudlo,*Ug hinaot sundon sa imong kasingkasing ang akong kasugoan,
2 Kay kini magdugang kanimog daghang adlawUg mga tuig sa kinabuhi ug kalinaw.+
3 Ayawg tugoti nga biyaan ka sa maunongong gugma ug pagkamatinumanon.*+
Ihikot kini sa imong liog;Isulat kini sa imong kasingkasing;+
4 Unya uyonan ka sa Diyos ug sa mga tawoUg isipon ka ingong tawo nga lawom ug pagsabot.+
5 Salig kang Jehova+ sa bug-os nimong kasingkasing,Ug ayawg salig sa kaugalingon nimong pagsabot.+
6 Sa tanan nimong dalan konsideraha siya,+Ug tul-iron niya ang imong mga agianan.+
7 Ayawg salig sa kaugalingon nimong kaalam.+
Kahadloki si Jehova ug palayo sa daotan.
8 Kini makaayo sa imong lawas*Ug makapalagsik sa imong mga bukog.
9 Pasidunggi si Jehova pinaagi sa imong bililhong mga butang,+Pinaagi sa mga unang bunga* sa tanan nimong abot;*+
10 Unya mapuno pag-ayo ang imong mga balay-tipiganan,+Ug moawas ang bag-ong bino sa imong mga pug-anag bino.*
11 Anak ko, ayawg isalikway ang disiplina ni Jehova,+Ug ayawg dumti ang iyang pagbadlong,+
12 Kay ang gihigugma ni Jehova iyang ginabadlong,+Sama sa ginahimo sa amahan sa pinangga niyang anak.+
13 Malipayon ang tawo nga nakakaplag ug kaalam+Ug ang tawo nga nakabaton ug katakos sa pag-ila;
14 Ang pagbaton niini mas maayo pa kay sa pagbaton ug plata,Ug ang pagbaton niini* mas maayo pa kay sa pagbaton ug bulawan.+
15 Kini mas bililhon pa kay sa korales;*Walay bisan unsa nga imong gipangandoy ang makatumbas niini.
16 Sa tuong kamot niini naa ang taas nga kinabuhi;Sa walang kamot niini naa ang bahandi ug himaya.
17 Ang mga dalan niini makapalipay,Ug ang tanang agianan niini maoy kalinaw.+
18 Kini maoy kahoy sa kinabuhi niadtong naggunit niini,Ug kadtong naghawid pag-ayo niini tawgong malipayon.+
19 Si Jehova nagtukod sa yuta pinaagi sa kaalam.+
Lig-on niyang gipahimutang ang kalangitan pinaagi sa katakos sa pag-ila.+
20 Pinaagi sa iyang kahibalo nabahin ang lawom nga katubiganUg ang panganod sa kalangitan nagpatunghag yamog.+
21 Anak ko, ayaw kinig* kalimti.
Ampingi ang praktikal nga kaalam ug ang katakos sa panghunahuna;
22 Kini maghatag nimog kinabuhiUg mahimong nindot nga kuwentas sa imong liog;
23 Unya luwas kang molakaw sa imong dalan,Ug ang imong tiil dili gyod mapandol.*+
24 Dihang mohigda ka, dili ka mobatig kahadlok;+Mohigda ka, ug nindot ang imong pagkatulog.+
25 Dili ka mahadlok sa bisan unsang kalit nga katalagman+O sa bagyo nga mohapak sa daotan.+
26 Kay bug-os kang makasalig kang Jehova;+Ang imong tiil ipalayo niya sa bitik.+
27 Ayawg ihikaw ang maayo gikan niadtong angay nimong hatagan* niini+Kon makahimo ka sa* pagtabang.+
28 Ayawg ingna ang imong isigkatawo: “Lakaw, balik na lang! Ugma na ko mohatag,”Kon makahatag ka karon.
29 Ayaw pagplanog daotan batok sa imong isigkatawo+Kon misalig siya nimo.
30 Ayaw pakig-away sa ubang tawo sa wala lay hinungdan+Kon wala siyay gibuhat nga daotan nimo.+
31 Ayawg kasina sa bayolenteng tawo+Ug ayawg pilia ang bisan unsa sa iyang mga dalan,
32 Kay gidumtan ni Jehova ang tawong limbongan,+Apan makigsuod Siya sa matul-id.+
33 Tunglohon ni Jehova ang panimalay sa daotan,+Apan iyang panalanginan ang panimalay sa matarong.+
34 Kay iyang biaybiayon ang mga mabiaybiayon,+Apan pakitaan niyag kaayo ang buotan.*+
35 Ang maalamon makapanunod ug kadungganan,Apan ang mga buangbuang nagbayaw sa kaulawan.+
Mga Footnote
^ O “balaod.”
^ O “kamatuoran.”
^ Literal, “pusod.”
^ O “sa kinamaayohan.”
^ O “kita.”
^ O “mga baril.”
^ O “pagbaton niini ingong ganansiya.”
^ Dayag, nagtumong sa mga hiyas sa Diyos nga gihisgotan sa unang mga bersikulo.
^ O “maigo sa bisan unsa.”
^ O “niadtong takos.”
^ O “Kon naa sa gahom sa imong kamot ang.”
^ O “maaghop.”