Salmo 18:1-50
Ngadto sa direktor. Salmo sa alagad ni Jehova nga si David, kinsa nagtumong sa mga pulong niini nga awit ngadto kang Jehova sa adlaw nga giluwas siya ni Jehova gikan sa kamot sa tanan niyang kaaway ug gikan sa kamot ni Saul. Siya miingon:+
18 Gimahal ko ikaw, Oh Jehova, ang akong kusog.+
2 Si Jehova mao ang akong dakong bato ug akong salipdanan ug ang Usa nga nagluwas kanako.+
Ang akong Diyos mao ang akong bato,+ kaniya ako modangop,Ang akong taming ug akong sungay* sa kaluwasan,* ang akong luwas nga dangpanan.*+
3 Ako motawag kang Jehova, nga takos dayegon,Ug ako pagaluwason gikan sa akong mga kaaway.+
4 Ang mga higot sa kamatayon milikos kanako;+Ang kusog nga mga pagbaha sa walay pulos nga mga tawo nakapalisang kanako.+
5 Ang mga higot sa Lubnganan* naggapos kanako;Ang kamatayon nagbutang ug lit-ag sa akong atubangan.+
6 Sa akong kasakitan ako mitawag kang Jehova,Sa akong Diyos ako nagpadayon sa pagtuaw alang sa tabang.
Gikan sa iyang templo iyang nadungog ang akong tingog,+Ang akong pagtuaw kaniya alang sa tabang nakaabot sa iyang igdulungog.+
7 Unya ang yuta natay-og ug nauyog;+Ang mga pundasyon sa kabukiran mikurogUg nangatay-og kay dihay nakapasuko kaniya.+
8 Ang aso miutbo gikan sa mga buho sa iyang ilong,Ug ang nagaut-ot nga kalayo migula sa iyang baba;+Ang nagsigang mga baga misilaob gikan kaniya.
9 Ang kalangitan nabawog sa iyang pagkanaog,+Ug ang kangitngit anaa sa ilalom sa iyang mga tiil.+
10 Siya nagsakay sa kerubin ug miabot nga naglupad.+
Siya misakdap nga nagsakay sa mga pako sa espiritu.*+
11 Unya gitagoan niya ang iyang kaugalingon diha sa kangitngit,+Ang tibuok niyang palibot ingong puy-anan,Naglugitom nga katubigan ug bagang kapanganoran.+
12 Gikan sa kasanag diha sa iyang atubanganAng ulan nga yelo ug ang nagsigang mga baga migula sa kapanganoran.
13 Unya sa kalangitan si Jehova nagpadalugdog;+Gipadungog sa Labing Hataas ang iyang tingog+Uban ang ulan nga yelo ug nagsigang mga baga.
14 Gipana niya ang iyang mga udyong ug nangatibulaag sila;+Gipakanaog niya ang iyang kilat ug nagkaguliyang sila.+
15 Ang mga salog sa kasapaan* nakita;+Ang mga pundasyon sa yuta nadayag tungod sa imong pagbadlong, Oh Jehova,Tungod sa bulhot sa gininhawa gikan sa imong ilong.+
16 Mikawhat siya gikan sa kahitas-an;Gikuptan ko niya ug gihaw-as gikan sa lalom nga katubigan.+
17 Iya kong giluwas gikan sa kusgan nakong kaaway,+Gikan niadtong mga nagdumot kanako, nga mas kusgan kay kanako.+
18 Sila nakigharong kanako sa adlaw sa akong katalagman,+Apan si Jehova nagpaluyo kanako.
19 Siya nagpagawas kanako ngadto sa luwas* nga dapit;Giluwas ko niya kay siya may kalipay kanako.+
20 Si Jehova nagganti kanako sumala sa akong pagkamatarong;+Siya nagabalos kanako kay inosente ko.*+
21 Kay nagsubay ko sa mga dalan ni Jehova,Ug wala gyod ko mobiya sa akong Diyos, kay ang pagbuhat niini daotan.
22 Ang tanan niyang hukom ania sa akong atubangan;Dili nako isalikway ang iyang mga lagda.
23 Ako magpabiling walay ikasaway diha sa iyang atubangan,+Ug magpahilayo ko sa kasaypanan.+
24 Hinaot si Jehova magabalos kanako kay ako matarong,+Kay inosente ko sa iyang atubangan.+
25 Sa maunongon ikaw magmaunongon;+Sa tawong walay ikasaway ikaw makiglabot nga walay ikasaway;+
26 Sa usa nga putli imong ipakita nga ikaw putli,+Apan sa usa nga baliko imong ipakita nga ikaw maalamon.+
27 Kay imong luwason ang mga timawa*+Apan imong ipaubos ang mga mapahitas-on.*+
28 Kay ikaw ang nagdagkot sa akong lampara, Oh Jehova,Ang akong Diyos nga nagdan-ag sa akong kangitngit.+
29 Pinaagi sa imong tabang ako makaasdang batok sa mga bandido;+Pinaagi sa gahom sa Diyos ako makakatkat ug paril.+
30 Ang dalan sa matuod nga Diyos hingpit;+Ang pulong ni Jehova dalisay.+
Siya maoy taming alang sa tanang modangop kaniya.+
31 Kay kinsa ang Diyos gawas kang Jehova?+
Ug kinsa ang bato gawas sa atong Diyos?+
32 Ang matuod nga Diyos mao ang naghatag kanakog kusog,+Ug himoon niyang hingpit ang akong dalan.+
33 Himoon niya ang akong mga tiil nga sama nianang sa osa;Iya kong pabarogon sa tag-as nga dapit.+
34 Siya nagbansay sa akong mga kamot sa pagpakiggubat;Ang akong mga bukton makabawog ug busogan nga tumbaga.*
35 Gihatag nimo kanako ang imong taming sa kaluwasan,+Ang imong tuong kamot nagpaluyo* kanako,Ug ang imong pagkamapainubsanon naghimo kanakong bantogan.+
36 Imong gipadak-an ang dalan alang sa akong mga lakang;Ang akong mga tiil* dili madakin-as.+
37 Gukdon nako ang akong mga kaaway ug apson sila;Dili ko mopauli hangtod nga mapuo sila.
38 Dugmokon nako sila aron dili na sila makabangon;+Mangapukan sila sa ilalom sa akong mga tiil.
39 Hatagan ko nimog kusog alang sa pagpakiggubat;Imong lup-ogon sa ilalom nako ang akong mga kaaway.+
40 Imong paatrason ang akong mga kaaway,*Ug akong taposon* kadtong nagdumot kanako.+
41 Sila magpakiluoy alang sa tabang, apan walay moluwas kanila;Sila motuaw bisan kang Jehova, apan siya dili motubag kanila.
42 Dugmokon nako sila nga sama ka pino sa abog sa hangin;Ilabay nako sila samag lapok sa kadalanan.
43 Imo kong luwason gikan sa pagpangitag sayop sa katawhan.+
Itudlo ko nimo ingong pangulo sa mga nasod.+
Ang katawhan nga wala nako mailhi mag-alagad kanako.+
44 Bisag balita lang ang ilang madunggan, mosunod na sila kanako;Ang mga langyaw manganhi nga moyukbo uban ang kataha.+
45 Ang mga langyaw mawad-ag kaisog;*Sila manganhi nga magpangurog gikan sa ilang mga kuta.
46 Si Jehova buhi! Dalayegon ang akong Bato!+
Pagabayawon ang Diyos sa akong kaluwasan.+
47 Ang matuod nga Diyos manimalos alang kanako;+Iyang ipailalom kanako ang mga katawhan.
48 Siya nagluwas kanako gikan sa akong nasuko nga mga kaaway;Ikaw nag-isa kanako ibabaw niadtong miasdang kanako;+Ikaw nagluwas kanako gikan sa pintas nga tawo.
49 Mao nga ako magdayeg kanimo taliwala sa mga nasod, Oh Jehova,+Ug sa imong ngalan ako mag-awit ug mga pagdayeg.*+
50 Siya nagahimog dagkong buhat sa kaluwasan* alang sa iyang hari;+Siya nagapakitag maunongong gugma ngadto sa iyang dinihogan,*+Kang David ug sa iyang kaliwat* hangtod sa hangtod.+
Mga Footnote
^ O “gamhanang manluluwas.”
^ O “luwas nga taas nga dapit.”
^ O “hangin.”
^ O “mga agianan sa tubig.”
^ O “luag.”
^ Literal, “hinlo ang akong mga kamot.”
^ O “sinakit.”
^ Literal, “ang mapahitas-ong mga mata.”
^ Iningles, copper.
^ O “naglig-on.”
^ O “buolbuol.”
^ O “Imong ihatag kanako ang likod sa akong mga kaaway.”
^ Literal, “pahilomon.”
^ O “mangahanaw.”
^ O “mag-awit nga dinuyogag musika.”
^ O “dagkong kadaogan.”
^ Literal, “binhi.”