Laktaw ngadto sa video

Laktaw ngadto sa kaundan

Laing Panaw sa Pagmantala sa Galilea

Laing Panaw sa Pagmantala sa Galilea

Kapitulo 49

Laing Panaw sa Pagmantala sa Galilea

HUMAN sa duha ka tuig sa tuman nga pagmantala, moundang ug magparelaks na ba karon si Jesus? Sa kasukwahi, iyang gipadako ang iyang kalihokan sa pagwali pinaagi sa pagsugod ug laing panaw, ang ikatulong panaw sa Galilea. Iyang giduaw ang tanang mga siyudad ug mga balangay sa teritoryo, nagpanudlo sa mga sinagoga ug nagwali sa maayong balita sa Gingharian. Ang iyang nakita sa iyang panaw nakakombinsi kaniya sa dugang pa sa panginahanglan sa pagpakusog sa buluhaton sa pagmantala.

Bisan asa miadto si Jesus, iyang nakita ang mga tawo nga nanginahanglan ug espirituwal nga pagpaayo ug paglipay. Kaamgid sila sa mga karnero nga walay magbalantay, nga gipanitan ug nagkatibulaag, ug naluoy siya kanila. Iyang gisultihan ang iyang mga disipulo: “Oo, daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumuo. Busa, pangamuyo kamo sa Agalon sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumuo ngadto sa iyang anihon.”

Si Jesus may planong buhaton. Iyang gitawag ang iyang 12 ka apostoles, nga iyang gipili hapit usa ka tuig nga miagi. Iyang gipadala sila nga tinagurha, nga nahimong unom ka parisan sa mga magwawali, ug gihatagan silag mga pahimangno. Siya miingon: “Ayaw kamo pangadto sa dalan sa mga kanasoran, ug ayaw kamo pagsulod sa siyudad sa mga Samarianhon; kondili, pangadto hinoon kamo sa nangawalang mga karnero sa balay sa Israel. Ug samtang magapanglakaw kamo, pagwali kamo, nga magaingon, ‘Ang gingharian sa langit haduol na.’”

Kining Gingharian nga ilang giwali mao ang Gingharian nga gitudlo kanila ni Jesus nga maoy iampo diha sa sulondang pag-ampo. Haduol na ang Gingharian sa pagkaagi nga ang tinudlong Hari sa Diyos, si Jesu-Kristo, presente na. Aron katuohan ang iyang mga disipulo ingong mga hawas nianang labaw-tawhanong kagamhanan, gihatagan sila ni Jesus ug gahom sa pag-ayo sa masakiton ug sa pagbanhaw pa gani sa mga patay. Iyang gisugo sila sa paghimo niini nga walay bayad.

Sunod iyang gisugo ang iyang mga disipulo sa pagpangandam ug materyal nga mga kinahanglanon alang sa ilang panaw sa pagmantala. “Ayaw kamo pagbalon ug bulawan o salapi o tumbaga diha sa inyong bulsa sa bakos, puyo sa pagkaon alang sa inyong panaw, o duha ka kamisola, o mga sandalyas o tukod; kay ang mamumuo takos sa iyang pagkaon.” Ang nagapabili sa balita nagasanong ug nagaamot sa pagkaon ug kaabtan. Sumala sa gipamulong ni Jesus: “Inig-abot ninyo sa usa ka siyudad o balangay, susiha ang takos diha niini, ug pabilin diha hangtod sa inyong paggikan.”

Dayon mihatag si Jesus ug mga instruksiyon kon unsaon sa pagduol sa mga tagbalay uban sa balita sa Gingharian. “Inigsaka ninyo sa balay,” siya misugo, “humatag kamog katahuran; ug kon ang balay takos man niini, nan, ipaabot diha ang inyong kalinaw; ug kon dili man takos, ipabalik diha kaninyo ang inyong kalinaw. Ug kon kamo dili pagadawaton ni bisan kinsa ug dili patalinghogan ang inyong mga pulong, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil inigpahawa ninyo sa maong balay o siyudad.”

Mahitungod sa siyudad nga misalikway sa ilang balita, si Jesus mibutyag nga ang paghukom nga ipakanaog unya diha niini grabe kaayo. Siya misaysay: “Sa pagkamatuod magaingon ako kaninyo, Maarang-arang pa alang sa yuta sa Sodoma ug Gomorra sa Adlaw sa Paghukom kay niadtong siyudara.” Mateo 9:35–10:15; Marcos 6:6-12; Lucas 9:1-5.

▪ Kanus-a nagsugod si Jesus sa iyang ikatulong panaw sa pagmantala sa Galilea, ug sa unsa kini nakakombinsi kaniya?

▪ Sa dihang gipadala ang iyang 12 ka apostoles sa pagmantala, unsay iyang gihatag nga mga pahimangno kanila?

▪ Nganong tukma alang sa mga disipulo sa pagtudlo nga haduol na ang Gingharian?