Laktaw ngadto sa video

Laktaw ngadto sa kaundan

Abba

Abba

Ang pulong nga ʼab·baʼʹ sa Aramaiko maoy katumbas sa puwersado o tinong porma sa ʼav, nga sa literal nagkahulogang “ang amahan,” o “Oh Amahan.” Kini mao ang ngalan nga mabinationg gigamit sa mga bata alang sa ilang mga amahan ug lakip niini ang pagkamabination sa Cebuanong pulong nga “papa” samtang gipabilin ang dignidad sa pulong nga “amahan,” ingong dili pormal apan matinahoron. Busa, kini maoy usa ka pulong sa pagmahal inay nga usa ka titulo ug maoy lakip sa unang mga pulong nga nakat-onang isulti sa usa ka bata.

Kining Aramaiko nga pulong makita sa tulo ka higayon diha sa Kasulatan. Kini kanunayng gihatagag katumbas nga espeling diha sa orihinal nga Grego ug sagad kini usab ang gihimo diha sa Cebuano nga mga hubad. Sa matag higayon ang termino sundan dayon sa hubad nga ho pa·terʹ sa Grego, nga sa literal nagkahulogang “ang amahan” o, gigamit sa tawag nga, “Oh Amahan.” Sa matag kahimtang kini gigamit nga nagtumong sa langitnong Amahan nga si Jehova.

Gitala ni Marcos nga si Jesus migamit sa maong termino sa dihang nag-ampo kang Jehova nga Diyos didto sa Getsemane wala madugay una pa sa iyang kamatayon, nga nag-ingon: “Abba, Amahan, ang tanang butang posible kanimo; kuhaa kining kopa gikan kanako. Apan dili sa akong pagbuot, kondili sa imong pagbuot.” (Mar 14:36) Kini maoy tim-os nga hangyo sa usa ka anak ngadto sa hinigugmang amahan, nga gisundan dayon sa usa ka pasalig nga, bisan unsa man ang mahitabo, siya magpabiling masinugtanon.

Ang duha ka laing teksto nga kini makita maoy diha sa mga sulat ni Pablo sa Roma 8:15 ug Galacia 4:6. Diha niining duha ka teksto ang pulong gigamit maylabot sa mga Kristohanon nga gitawag aron mahimong inanak-sa-espiritu nga mga anak sa Diyos ug nagpaila sa kasuod sa ilang relasyon uban sa ilang Amahan. Bisan tuod sila maoy “mga ulipon sa Diyos” ug “gipalit sa usa ka bili,” sila usab maoy mga anak diha sa panimalay sa usa ka mahigugmaong Amahan, ug sila tinong gipahibalo sa balaang espiritu labot niini nga kahimtang pinaagi sa ilang Ginoo nga si Jesus.​—Rom 6:22; 1Co 7:23; Rom 8:15; Gal 4:6.

Inay nga usa lamang ka hubad gikan sa Aramaiko ngadto sa Grego, nakita sa pipila diha sa paggamit nga dungan sa duha ka pulong nga ʼAb·baʼʹ ug “Amahan,” una, ang pagsalig, kompiyansa, ug pagkamapasakopon sa usa ka bata, ug dayon ang hamtong nga pagpabili sa relasyon sa anak ngadto sa iyang amahan ug sa mga responsibilidad niini. Pinasukad niini nga mga teksto mopatim-aw nga, sa kapanahonan sa mga apostoles, ang mga Kristohanon migamit sa termino nga ʼAb·baʼʹ diha sa ilang mga pag-ampo sa Diyos.

Ang pulong nga ʼAb·baʼʹ gigamit sa ulahi ingong titulo sa pagpasidungog sa Hudiyong mga rabbi sa unang mga siglo sa Komong Panahon ug makaplagan nga ingon niana ang paggamit diha sa Babilonyanhong Talmud. (Berakhot 16b) Ang usa nga nag-alagad sa katungdanan ingong bise-presidente sa Hudiyohanong Sanhedrin naghupot na sa titulong ʼAv, o Amahan sa Sanhedrin. Sa ulahing mga yugto ang titulo gipadapat usab ngadto sa mga obispo sa Coptic, Etiopianhon, ug Siryanhong mga simbahan ug, ilabina gayod, kini nahimong titulo sa Obispo sa Alejandria, sa ingon naghimo kaniya nga “amahan” o “papa” nianang bahina sa Sidlakanhong simbahan. Ang Iningles nga mga pulong nga “abbot” (superyor sa mga monghe) ug “abbey” (monasteryo) parehong naggikan sa Aramaikong ʼab·baʼʹ. Si Jerome, ang maghuhubad sa Latin nga Vulgate, mitutol sa paggamit sa titulo nga “abbot” nga gigamit ingong tawag sa Katolikong mga monghe sa iyang panahon ug nangatarongan nga kini maoy paglapas sa mga instruksiyon ni Jesus sa Mateo 23:9: “Dugang pa, ayaw ninyo tawgang amahan si bisan kinsa dinhi sa yuta, kay usa ra ang inyong Amahan, ang langitnong Usa.”