Pagmahal
Usa ka kusganon, mainiton, personal nga pagbati, nga sama nianang bation tali sa tinuod nga managhigala.
Ang Hebreohanong pulong nga cha·shaqʹ, nga gihubad nga “nagpakitag pagmahal” diha sa Deuteronomio 7:7, adunay lintunganayng kahulogan nga “nalangkit.” (Gen 34:8) Ang Gregong berbo nga phi·leʹo gihubad nga ‘adunay pagmahal,’ “buot,” “magamahal,” ug ‘halok.’ (Mat 10:37; 23:6; Ju 12:25; Mar 14:44) Ang ekspresyong ‘adunay pagmahal’ nagpasabot ug suod kaayo nga relasyon, sama nianang relasyon sa suod nga mga pamilya tali sa mga ginikanan ug mga anak. Gibati ni Jesus ang maong dakong pagmahal alang sa iyang higala nga si Lazaro, mao nga siya “mihilak” tungod sa kamatayon ni Lazaro. (Ju 11:35, 36) Ang samang ekspresyon maoy gigamit aron ipakita ang kusganon, mainiton, personal nga pagbati ni Jehova alang sa iyang Anak ug alang sa mga sumusunod sa iyang Anak, ingon man usab sa mainiton nga pagbati sa mga tinun-an alang sa Anak sa Diyos.—Ju 5:20; 16:27; itandi ang 1Co 16:22.
Mamatikdan nga adunay kalainan tali sa Gregong mga berbo nga phi·leʹo ug a·ga·paʹo, bisan tuod daghang mga maghuhubad ang wala maghimog kalainan tali niini nga mga pulong. (Tan-awa ang GUGMA.) Mahitungod sa kalainan tali niini nga mga pulong, si F. Zorell (Lexicon Graecum Novi Testamenti, Paris, 1961, lin. 1402) nag-ingon: “[Ang a·ga·paʹo] nagpasabot sa usa ka matang sa gugma nga kinaiyanhon ug kinabubut-ong bation alang sa usa ka tawo o sa usa ka butang tungod sa dayag nga mga katarongan; [ang phi·leʹo] lahi niini sa pagkaagi nga kini nagpasabot sa malumo ug mabination nga matang sa gugma sama sa atong kinaiyanhong bation ngadto sa atong mga paryente o mga higala, ug ngadto sa mga butang nga atong gikahimut-an.”
Ang paggamit niining duha ka berbo diha sa Juan 21 angayng tagdon. Kaduha gipangutana ni Jesus si Pedro kon siya nahigugma ba kaniya, nga gigamit ang berbong a·ga·paʹo. Niining duha ka higayon matinud-anong mitubag si Pedro nga iyang gimahal si Jesus, nga ang gigamit mao ang mas suod nga pulong nga phi·leʹo. (Ju 21:15, 16) Sa kataposan, si Jesus nangutana: “Gimahal mo ba ako?” Ug sa makausa pa si Pedro mitubag nga iyang gimahal si Jesus. (Ju 21:17) Busa, gipamatud-an ni Pedro ang iyang mainiton, personal nga pagbati kang Jesus.
Ang inigsoong gugma (Gr., phi·la·del·phiʹa, sa literal, “pagmahal alang sa usa ka igsoon”) angayng makita taliwala sa tanang membro sa Kristohanong kongregasyon. (Rom 12:10; Heb 13:1; tan-awa usab ang 1Pe 3:8.) Sa ingon, ang mga relasyon sa sulod sa kongregasyon kinahanglang suod, lig-on, ug mainiton sama sa mga relasyon sa kinaiyanhong pamilya. Bisan tuod ang mga membro sa kongregasyon nagpakita na ug inigsoong gugma, sila giawhag nga himoon kini sa mas bug-os pa.—1Te 4:9, 10.
Ang Gregong pulong nga phi·loʹstor·gos, nga nagkahulogang “pagbaton ug malumong pagmahal,” gigamit labot sa usa ka tawo nga suod kaayo sa laing tawo. Ang usa sa mga lintunganayng pulong niining linangkob nga termino, ang sterʹgo, sagad nga gigamit sa pagpasabot sa kinaiyanhong pagmahal, sama nianang pagmahal nga bation tali sa mga membro sa pamilya. Si apostol Pablo nagdasig sa mga Kristohanon sa pag-ugmad niini nga hiyas. (Rom 12:10) Gipakita usab ni Pablo nga sa kataposang mga adlaw ang mga tawo “walay kinaiyanhong pagbati” (Gr., aʹstor·goi) ug nga ang maong mga tawo takos sa kamatayon.—2Ti 3:3; Rom 1:31, 32.
Ang Gregong nombre nga phi·liʹa (panaghigala) kas-a lamang makita diha sa Kristohanon Gregong Kasulatan, diin si Santiago nagpasidaan nga “ang pagpakighigala sa kalibotan maoy pagpakig-away sa Diyos . . . Busa, bisan kinsa nga buot makighigala [Gr., phiʹlos] sa kalibotan maghimo sa iyang kaugalingon nga kaaway sa Diyos.”—San 4:4.
Mahiligon sa Salapi. Mahimong maugmad sa usa ka tawo ang paghigugma sa salapi (Gr., phi·lar·gy·riʹa, sa literal, “mahiligon sa plata”) ug magpahinabog dakong kadaot sa iyang kaugalingon. (1Ti 6:10, Int) Sa unang siglo K.P. ang mga Pariseo maoy mga mahigugmaon sa salapi, ug kini maoy kinaiya sa mga tawo sa kataposang mga adlaw. (Luc 16:14; 2Ti 3:2) Sa kasukwahi, ang paagi sa pagkinabuhi sa usa ka Kristohanon angayng “mahigawas sa gugma sa salapi” (Gr., a·phi·larʹgy·ros, sa literal, “dili mahiligon sa plata”). (Heb 13:5) Aron makab-ot ang katungdanan sa pagkamagtatan-aw diha sa Kristohanong kongregasyon, ang usa sa mga kuwalipikasyon nga kinahanglang kab-oton mao nga siya angayng “dili mahigugmaon sa salapi.”—1Ti 3:3.
Malumong mga Pagmahal (Malumong Pagkamabination). Ang kusganong mga pagbati sagad makaapektar sa lawas. Sa ingon, ang Gregong pulong alang sa tinai (splagʹkhna) sagad gigamit nga nagkahulogang “malumong mga pagmahal” o “malumong pagkamabination.”—Tan-awa ang 2Co 6:12; 7:15; Flp 2:1; Col 3:12; Flm 7, 12, 20; 1Ju 3:17; tan-awa ang KALUOY.