Laktaw ngadto sa video

Laktaw ngadto sa kaundan

Ang “Alfa ug Omega” Diha sa Basahon sa Pinadayag

Ang “Alfa ug Omega” Diha sa Basahon sa Pinadayag

Ang “Alfa ug Omega” Diha sa Basahon sa Pinadayag

MAO KINI ANG MGA NGALAN sa una ug kataposang mga letra sa Gregong alpabeto ug tulo ka beses nga gigamit ingong titulo diha sa basahon sa Pinadayag. Apan, ang pagdugang niining mga pulonga diha sa hubad sa King James sa Pinadayag 1:11 wala paluyohi sa pipila sa labing karaan nga Gregong mga manuskrito, lakip na sa Al­ex­an­drine, Sinaitic, ug Codex Ephraemi nga mga sinulat. Busa, wala kini iapil diha sa daghang moderno nga mga hubad.

Bisan tuod daghang komentarista naggamit niining tituloha alang sa Diyos ug kang Kristo, ang mas matukiong pagsusi niini nagpakita nga mapadapat lamang kini kang Jehova nga Diyos. Gipakita sa unang bersikulo sa Pinadayag 1:1 nga ang pinadayag orihinal nga gikan sa Diyos nga gihatag pinaagi kang Jesu-Kristo, busa ang usa nga nagsulti (pinaagi sa usa ka hawas nga manulonda) usahay mao ang Diyos mismo, ug sa laing mga higayon mao si Kristo Jesus. (Pinadayag 22:8) Busa ang Pinadayag 1:8 (Revised Standard) nag-ingon: “‘Ako mao ang Alfa ug ang Omega,’ nagaingon ang Ginoong Diyos [“Jehova nga Diyos,” NW], “kinsa mao ang karon ug ang kaniadto ug ang umalabot, ang Labing Gamhanan.” Bisan pag ang nauna nga bersikulo naghisgot bahin kang Kristo Jesus, tin-aw nga diha sa bersikulo 8 ang maong titulo gitumong sa “Labing Gamhanan” nga Diyos. Maylabot niini ang ­Barnes’ Notes on the New Testament (1974) nag-ingon: “Dili gayod matino sa bug-os nga ang gitumong sa magsusulat mao ang Ginoong Jesus ilabina niining bahina . . . Dili usab sayop ang pagpanaghap nga ang Diyos maoy gitumong dinhi sa magsusulat.”

Ang titulo mabasa pag-usab diha sa Pinadayag 21:​6, ug gipaila sa sunod nga bersikulo ang tigsulti pinaagi sa pag-ingon: “Si bisan kinsa nga magmadaogon makapanunod niining mga butanga, ug ako mahimong iyang Diyos ug siya mahimong akong anak.” Tungod kay gihisgotan ni Jesus kadtong makauban niyang mga manununod sa iyang Gingharian ingong “mga igsoon,” dili mga “anak,” ang tigsulti mao gayod ang langitnong Amahan ni Jesus, si Jehova nga Diyos.​—Mateo 25:40; itandi ang Hebreohanon 2:10-12.

Ang titulo mabasa sa kataposang higayon diha sa Pinadayag 22:​13, nga nag-ingon: “Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang una ug ang ulahi, ang sinugdan ug ang kataposan.” Dayag nga ubay-ubayng mga tawo ang gihawasan nga nagsulti niining kapituloha sa Pinadayag; gipakita sa bersikulo 8 ug 9 nga ang manulonda nakigsulti kang Juan, ang bersikulo 16 dayag nga nagtumong kang Jesus, “ang espiritu ug ang pangasaw-onon” maoy nagsulti sa unang bahin sa bersikulo 17, ug ang nagsulti sa kataposang bahin sa bersikulo 20 dayag nga si Juan mismo. “Ang Alfa ug ang Omega” sa bersikulo 12-15, sa ingon, haom nga ilhong mao usab ang usa nga nagbaton sa maong titulo diha sa laing duha ka teksto: si Jehova nga Diyos. Ang ekspresyon, “Tan-awa! Ako moabot sa madali,” diha sa bersikulo 12, wala magpasabot nga kining nahisgotan nga mga bersikulo mapadapat kang Jesus, tungod kay ang Diyos naghisgot usab sa iyang kaugalingon nga “moabot” aron sa paghukom. (Itandi ang Isaias 26:21.) Ang Malaquias 3:1-6 naghisgot bahin sa dungan nga pag-abot ni Jehova ug sa iyang “mensahero sa pakigsaad” aron sa paghukom.

Ang titulo nga “ang Alfa ug ang Omega” dunay samang kahulogan sa “ang una ug ang ulahi” ug “ang sinugdanan ug ang kataposan” sa dihang kining mga pulonga gamiton may kalabotan kang Jehova. Una pa kaniya walay Labing Gamhanan nga Diyos, ug wala nay molungtad pa human kaniya. Iyang taposon nga malamposon ang isyu bahin sa pagka-Diyos, nga pagabayawon hangtod sa hangtod ingong ang bugtong Labing Gamhanang Diyos.​—Itandi ang Isaias 44:6.