Laktaw ngadto sa video

Laktaw ngadto sa kaundan

SUGILANON SA KINABUHI

“Nia Mi! Ipadala Mi!”

“Nia Mi! Ipadala Mi!”

NAGHUNAHUNA ka ba sa pagpalapad sa imong ministeryo pinaagi sa pagbalhin sa dapit nga mas dakog panginahanglan, tingali sa laing nasod? Kon mao, mahimong makabenepisyo ka sa eksperyensiya ni Brader ug Sister Bergame.

Si Jack ug Marie-Line magkaubang nag-alagad nga bug-os panahon sukad niadtong 1988. Sila dali rang maka-adjust sa lainlaing kahimtang ug midawat ug lainlaing asaynment sa Guadeloupe ug French Guiana. Ang maong mga lugar gidumala karon sa sangang buhatan sa France. Mosukna tag pipila ka pangutana kang Jack ug Marie-Line.

Unsay nakapalihok ninyo sa pagsulod sa bug-os panahong pag-alagad?

Marie-Line: Nagdako ko sa Guadeloupe. Sagad tibuok adlaw kong mokuyog ug sangyaw kang Mama, nga dasig kaayo nga Saksi. Ganahan kog mga tawo, mao nga paghuman nakog eskuwela niadtong 1985, nagpayunir ko.

Jack: Sa batan-on pa ko, kanunay nakong kauban ang bug-os panahong mga alagad nga kugihang mosangyaw. Sa una, mag-oksilyare payunir ko kon tingbakasyon. Usahay, sa hinapos sa semana, mosakay mig bus aron mouban sa mga payunir sa ilang teritoryo. Tibuok adlaw ming manangyaw, dayon moadto mi sa dagat. Malipayon kaayo tong mga panahona!

Wala madugay human mi magminyo ni Marie-Line niadtong 1988, nakaingon ko sa kaugalingon, ‘Wala mi obligasyon, busa nganong dili man mi magpalapad sa among ministeryo?’ Miduyog ko kang Marie-Line sa pagpayunir. Paglabayg usa ka tuig, human makaeskuwela sa tunghaan sa mga payunir, natudlo mi ingong mga espesyal payunir. Daghan mig makapalipay nga asaynment sa Guadeloupe una mi imbitaha nga mobalhin sa French Guiana.

Lainlaing asaynment ang inyong nadawat sulod sa katuigan. Unsay nakatabang ninyo nga maka-adjust?

Marie-Line: Ang mga brader sa Bethel sa French Guiana nahibalo nga paborito namong teksto ang Isaias 6:8. Mao nga kon manawag sila namo, sagad ila ning sugdan ug komedya, “Nahinumdom ba mo sa inyong paboritong teksto?” Mahibalo na dayon mi nga hatagan mig bag-ong asaynment, maong motubag mi, “Nia mi! Ipadala mi!”

Dili namo itandi ang bag-ong asaynment sa nangagi namong mga asaynment aron ma-enjoy namo ni. Maningkamot sab mi sa pagpakigsuod sa mga igsoon sa among bag-ong asaynment.

Jack: Kaniadto, pugngan mi sa pipila ka maayog tuyo nga higala kay dili nila gustong mohawa mi. Pero sa dihang mibiya mi sa Guadeloupe, gipahinumdoman mi sa usa ka brader sa giingon ni Jesus sa Mateo 13:38: “Ang uma [o, teritoryo] mao ang kalibotan.” Busa sa dihang mausab ang among asaynment, pahinumdoman namo ang kaugalingon nga nag-alagad gihapon mi sa samang teritoryo bisag asa pa mi. Kon buot hunahunaon, ang mga tawo ug ang teritoryo mao ang labing importante!

Inig-abot namo sa usa ka bag-ong teritoryo, makita namo nga malipayon kaayo ang mga tawo didto. Busa, maningkamot mi sa pagkinabuhi nga sama sa mga tagadidto. Bisag lahi ang pagkaon, mokaon mi sa ilang ginakaon ug moinom sa ilang ginainom, pero mag-amping pod mi sa among panglawas. Naningkamot mi sa pagsultig positibong mga butang bahin sa matag asaynment.

Marie-Line: Daghan sab mig nakat-onan sa mga igsoon. Nahinumdom ko niadtong bag-o pa mi sa French Guiana. Kusog kaayo ang ulan, maong naghunahuna mi nga magpaabot nga moundang ang ulan una manangyaw. Pero gipangutana ko sa usa ka sister, “Mangadto na ta?” Nakuratan ko ug nakaingon, “Unsaon man nato pagsangyaw?” Siya mitubag, “Dad-a imong payong, ug magbisikleta ta.” Busa nakakat-on ko nga maggunit ug payong samtang magbisikleta. Kon wa pa ko makakat-on ana, dili gyod ko kasangyaw kon ting-ulan!

Mga 15 ka beses na mong namalhin. Naa ba moy ikasugyot niadtong nagplanong mamalhin?

Marie-Line: Dili sayon ang pagbalhin. Bisan pa niana, importanteng makakitag maayong puy-anan diin makarelaks mo inig-uli gikan sa pagsangyaw.

Jack: Sagad pintalan nako ang sulod sa among balay. Kon ang mga brader sa sangang buhatan nahibalo nga lagmit dili mi magdugay sa usa ka lugar, usahay komedyahan ko nila, “Jack, ayaw na lang paghagog pamintal!”

Maayo kaayong mangempake si Marie-Line! Ipamutang niya sa mga kahon ang mga gamit, dayon sulatan niya kinig “banyo,” “kuwarto,” “kosina,” ug uban pa. Busa inig-abot namo sa bag-ong balay, mabutang dayon namo ang mga kahon sa saktong mga dapit. Ilista niya ang tanang sulod sa kada kahon maong makita ra dayon namo kon naa mi pangitaon.

Marie-Line: Kay nakakat-on mi nga mahimong organisado, makasugod dayon mi sa among ministeryo.

Giunsa ninyo pag-eskedyul ang inyong panahon aron ‘bug-os ninyong matuman ang inyong ministeryo’?—2 Tim. 4:5.

Marie-Line: Kada Lunes, mopahulay mi ug mangandam para sa tigom. Sugod sa Martes, manangyaw mi.

Jack: Bisag naa mi abton nga oras, dili mi magpokus ana. Ang pagsangyaw mao ang pinakaimportante sa among kinabuhi. Sukad sa among paggawas sa balay hangtod sa among pagpauli, maningkamot mi nga maestorya ang tanan namong mahibalag.

Marie-Line: Pananglitan sa dihang magpiknik mi, pirme kong magdalag mga tract. May mga tawo nga moduol namo ug mangayog publikasyon bisag wala mi mag-ingon nga Saksi ni Jehova mi. Kanay hinungdan nga mag-amping mi sa among sininaan ug linihokan. Mamatikdan nâ sa mga tawo.

Jack: Magsangyaw sab mi pinaagi sa pagpakita nga maayo mi nga mga silingan. Mamunit kog papel, maglabayg basura, ug kahigon nako ang mga dahon sa among nataran. Mamatikdan ni sa among mga silingan ug usahay mangutana sila, “Naa ba kay Bibliya para nako?”

Sagad mong mosangyaw sa lagyong teritoryo. Duna ba moy eksperyensiya nga dili ninyo malimtan?

Jack: Sa Guiana, lisod kaayong adtoon ang pipila ka teritoryo. Sagad mobiyahe mig 600 kilometros sa usa ka semana diha sa daot nga dalan. Dili gyod mi malimot sa among pagsangyaw sa St. Élie, sa lasang sa Amazon. Mibiyahe mig daghang oras aron makaabot didto gamit ang sakyanan nga pangruborubo ug pambot. Kasagaran sa mga namuyo didto mga tigmina ug bulawan. Kay mapasalamaton sa atong mga publikasyon, ang pipila kanila nanghatag ug gamayng tipik sa bulawan ingong amot! Pagkagabii, nagpasalida mig video sa organisasyon. Daghan ang nanan-aw.

Marie-Line: Di pa dugay, giimbitar si Jack nga mopakigpulong sa Memoryal sa Camopi. Aron makaabot didto, nagpambot mig upat ka oras sa Suba sa Oyapock. Eksayting kaayo to nga kasinatian.

Jack: Sa dapit sa suba nga mabaw ang tubig, kusog kaayo ang sulog ug delikado kaayo ni. Pero sa tinuoray lang, nindot kaayong tan-awon ang sulog samtang magkaduol mi niini. Kinahanglang hanas ang bangkero. Pero nindot kaayo to nga eksperyensiya. Bisag 6 lang ka Saksi ang presente, mga 50 ka tawo ang nanambong sa Memoryal, apil ang pipila ka Amerindian!

Marie-Line: Maeksperyensiyahan ni sa mga batan-on kon pauswagon nila ang ilang pag-alagad kang Jehova. Kinahanglan kang mosalig kang Jehova niini nga mga situwasyon, ug molig-on ang imong pagtuo. Sagad makita namo kon giunsa mi pagtabang ni Jehova.

Daghan mog nakat-onang pinulongan. Dali ra ba mong makakat-on?

Jack: Dili. Nakakat-on ko ani nga mga pinulongan kay kinahanglan man. Kinahanglan kong magdumalag Pagtuon sa Bantayanang Torre sa Sranantongo * bisag wala pa gani ko mahatagig bahin sa pagbasag Bibliya! Gipangutana nako ang usa ka brader kon nasabtan ba ko nila. Miingon siya, “Usahay dili mi kasabot, pero maayo kaayo ang imong pagdumala.” Ang mga bata dakog tabang. Sa dihang masayop ko, mosulti gyod sila nako, pero ang mga hamtong dili. Daghan kog nakat-onan sa mga bata.

Marie-Line: Sa usa ka teritoryo, may mga Bible study ko nga nagsultig French, Portuguese, ug Sranantongo. Giingnan ko sa usa ka sister nga unahon nako ang kinalisorang pinulongan ug ipaulahi ang kinasayonan. Wala madugay, nakita nako nga maayo to nga tambag.

Usa ka adlaw niana, nag-Bible study ko sa Sranantongo ug human niana, naa koy Bible study sa Portuguese. Pagsugod nako sa ikaduhang Bible study, giingnan ko sa sister nga akong kauban, “Marie-Line, morag naay problema!” Nag-Sranantongo diay ko sa babayeng Brazilian nga Portuguese ug sinultihan!

Gimahal mo pag-ayo sa mga igsoon nga inyong gialagaran. Unsay inyong sekreto nganong nasuod mo nila?

Jack: Ang Proverbio 11:25 nag-ingon: “Ang tawong mahinatagon mouswag.” Dili mi magduhaduha sa paggahig panahon ug pagtabang sa uban. Kon bahin sa pagmentinar sa Kingdom Hall, giingnan ko sa uban: “Mga publisher na lay pahimoa ana.” Pero motubag ko: “Aw, publisher man pod ko. Mao nga kon naay kinahanglang himoon, gusto kong moapil.” Bisag nagkinahanglan mig panahon para sa among kaugalingon, hinumdoman namo pirme nga dili ni angay nga mopugong namo sa paghimog maayo sa uban.

Marie-Line: Naningkamot mi nga pakitaag personal nga interes ang mga igsoon. Mao nga kabalo mi kon nagkinahanglan silag mobantay sa ilang anak o mokuha sa ilang anak sa eskuwelahan. Unya usbon namo ang among mga eskedyul aron makatabang nila. Busa, nasuod mi sa mga igsoon kay andam ming motabang sa dihang manginahanglan sila niini.

Unsang mga panalangin ang inyong nadawat tungod sa pag-alagad sa lugar diin mas dako ang panginahanglan?

Jack: Daghan mig nadawat nga mga panalangin tungod sa bug-os panahong pag-alagad. Pirme namong ma-enjoy ang kalalangan ni Jehova. Bisag naay mga kalisdanan, naa mi kalinaw sa hunahuna kay nahibalo mi nga tabangan mi sa mga alagad sa Diyos bisag asa mi.

Sa batan-on pa ko, napriso ko sa French Guiana tungod sa neyutralidad. Wala gyod ko magdahom nga makabalik ko didto ingong misyonaryo ug mahatagag permit sa pagduaw sa mga prisohan ingong ministro. Si Jehova dagaya gyod kaayong mohatag ug mga panalangin!

Marie-Line: Nakahatag gyod nakog dakong kalipay ang pagtabang sa uban. Nalipay mi sa pag-alagad kang Jehova. Mao pod ni nakapasuod namo ingong magtiayon. Usahay, mangutana si Jack kon puwede ba namong imbitahon ug pangaon ang magtiayon nga nagkinahanglag pagdasig. Sagad motubag ko, “Naghunahuna pod ko ana!” Mao ni sagad nga mahitabo.

Jack: Di pa dugay, nadayagnos ko nga may prostate cancer. Bisag dili ganahan maminaw si Marie-Line, ako siyang giingnan: “Day, dili pa ko tigulang. Pero kon mamatay ko ugma, tagbaw ko sa akong kinabuhi kay gigamit nako ni sa espirituwal nga mga butang, sa importanteng mga butang.”​—Gen. 25:8.

Marie-Line: Gihatagan mi ni Jehova ug mga asaynment ug mga buluhaton nga wala gyod namo damha. Gipanalanginan gyod mi niya. Bug-os ang among pagsalig sa Diyos nga bisag asa mi paadtoon sa iyang organisasyon, moadto gyod mi!

^ par. 32 Ang Sranantongo maoy gisagol nga Iningles, Dutch, Portuguese, ug Aprikano nga mga pinulongan, nga gimugna kaniadto sa mga ulipon.