Laktaw ngadto sa video

Laktaw ngadto sa kaundan

Gimahal sa Diyos ang mga Amang

Gimahal sa Diyos ang mga Amang

 Sa tibuok kalibotan, dunay mga 70 ka milyon nga amang ug daghan nila ang naggamit ug usa sa kapig 200 ka sign language. Makapaguol, ang mga amang sagad dili trataron ug maayo sa uban, sama sa gipakita sa mosunod:

  •   “Sa tibuok kalibotan, sagad ginabalewala ang katungod sa mga amang ug niadtong naay diperensiya sa pangdungog.”—National Association of the Deaf (U.S.).

  •   “Sa mga nasod nga dili kaayo dato, ang mga amang apil sa kinapobrehang mga tawo, ug limitado lang ang ilang kahigayonan nga makaeskuwela, makakitag trabaho, ug makakuhag impormasyon.”—World Federation of the Deaf.

 Unsay pagbati sa Diyos para sa mga amang? Unsay gitudlo sa Bibliya bahin sa mga amang? Ug giunsa sila pagtabang sa mga Saksi ni Jehova karon?

Ang Panglantaw sa Diyos Bahin sa mga Amang

 Gipakita sa Bibliya nga gimahal ni Jehova a nga Diyos ang mga amang. Gusto niya nga trataron sila sa maayong paagi ug makabenepisyo sa edukasyon nga iyang gitagana.

 Teksto: “Ayaw ninyog tungloha ang bungol.”—Levitico 19:14.

 Kahulogan: Ang Balaod ni Jehova sa karaang Israel nanalipod sa katungod sa mga bungol o amang.

 Teksto: “Ang Diyos dili mapihigon.”—Buhat 10:34.

 Kahulogan: Gimahal ni Jehova ang tanang tawo bisag unsa pay ilang kultura, kagikan, ug pinulongan, apil ang mga amang.

 Teksto: “Si Jesus milibot . . . ug nagwali sa maayong balita sa Gingharian.”—Mateo 9:35.

 Kahulogan: Si Jesus mianhi sa yuta aron tudloan ang mga tawo bahin sa Gingharian sa Diyos ug kon unsay himoon niini para sa tanang tawo—apil ang mga amang.—Mateo 6:10.

 Teksto: Gihimo pa gani ni Jesus nga “makadungog ang bungol ug makasulti ang amang.”—Marcos 7:37.

 Kahulogan: Gipakita ni Jesus ang himoon sa Gingharian sa Diyos, nga makadungog na ang mga bungol ug makasulti na ang mga amang. Niining higayona, si Jesus mahigugmaong migamit ug mga senyas aron makigkomunikar sa usa ka amang sa wala pa niya ayoha ang problema sa pangdungog ug pagsulti niini.—Marcos 7:31-35.

 Teksto: “Ang igdulungog sa bungol mabuksan.”—Isaias 35:5.

 Kahulogan: Gitagna ni Jehova nga ang mga bungol makadungog.—Isaias 29:18.

Ang Ginahimo Karon sa mga Saksi ni Jehova Aron Tabangan ang mga Amang

 Ang mga Saksi ni Jehova nagsangyaw sa paglaom nga gikan sa Diyos ngadto sa mga amang sa tibuok kalibotan. Giunsa namo ni paghimo? Naghimo mig Bibliya ug mga video para sa pagtuon sa Bibliya sa kapig 100 ka sign language. Nagtudlo mi bahin sa Bibliya ug naa pod mi Kristohanong mga tigom nga ginahimo sa sign language. Gibuhat namo ning tanan nga walay bayad para niadtong gustong makadawat sa tabang sa Diyos. Ngano? Kay si Jesus nagsugo: “Kamo nakadawat nga walay bayad, panghatag nga walay bayad.”—Mateo 10:8.

 Makita nimo ni nga mga materyal online o ma-download sa imong gadyet pinaagi sa mosunod:

 JW.ORG. I-click ang language nga icon sa kinaibabwan sa page sa website aron imong makita kon unsay sulod sa imong napili nga sign language.

 JW Library Sign Language nga app. I-install ning libre nga app sa imong gadyet, ug maka-download o maka-stream kag sign language nga mga video.

Sa Unsang Paagi Mi Nagtudlo Bahin sa Bibliya?

 Ang Bibliya diha sa sign language. Ang Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan sa American Sign Language mao ang pinakaunang kompleto nga sign language nga Bibliya sa tibuok kalibotan. Ang kompleto o bahin sa Bag-ong Kalibotang Hubad mabatonan na sa daghang sign language, ug nagkadaghan ni kada tuig. (Aron makita ang listahan sa mga sign language o matan-aw ang Bibliya online, tan-awa ang kahon nga “ Ang Bag-ong Kalibotang Hubad nga Bibliya diha sa Sign Language.”)

  •   Tan-awa ang video nga The Complete New World Translation Is Available in ASL aron makita kon giunsa namo paghimo ang Bibliya diha sa sign language.

  •   Aron mas makabenepisyo ka sa pagbasa sa Bibliya, i-install ang app nga JW Library Sign Language. Niini nga app, makapili kag espesipikong mga teksto diha sa sign language nga Bibliya.

  •   Si Dmytro ug Vita mga amang nga ginikanan, pero ang ilang mga anak makasulti ug makadungog. Tan-awa kon sa unsang paagi ang ilang pamilya nakabenepisyo sa pagtan-aw sa Bibliya diha sa sign language kada adlaw.

 Mga video nga nagtudlo bahin sa Bibliya. Ang mga Saksi ni Jehova naghimog sign language nga mga video nga makatabang sa mga tawo nga masabtan ug mapadapat ang praktikal nga mga tambag nga naa sa Bibliya para sa . . .

 Interactive nga pagtuon sa Bibliya. Pagkat-on bahin sa Bibliya diha sa sign language uban ang usa ka instruktor. Naa ra nimo kon kanus-a ug kapila mo magtuon, depende sa imong kahimtang. Sulayi ug tan-awa kon sa unsang paagi ginahimo kining libreng pagtuon sa Bibliya.

 Si Jeson Senajonon nagpuyo sa Pilipinas. Tan-awa kon sa unsang paagi ang pagtuon sa Bibliya nakatabang niya nga masuod sa Diyos.

 Si Mario Antúnez usa ka pastor sa simbahan sa Honduras kaniadto. Tan-awa kon sa unsang paagi niya nakita ang tubag sa iyang mga pangutana bahin sa Bibliya diha sa iyang estorya nga “Mas Daghan Kog Pangutana Kay sa Tubag.”

 Mga panagkatigom. Naa mi sign language nga mga kongregasyon ug grupo sa tibuok kalibotan, diin ang mga amang magtigom kada semana aron mokat-on bahin sa Bibliya ug mosimba. Kada tuig, naa pod mi dagko nga mga tigom diha sa sign language nga maghisgot bahin sa Bibliya. Sa among mga panagkatigom, naa pod mi tactile interpreting—ang interpreter magsenyas diha sa kamot sa amang nga buta. Naa pod mi libreng braille nga mga literatura.

 Si José Luis Ayala nagpuyo sa Mexico. Natawo siyang amang ug sa ulahi nabuta siya. Sayra kon sa unsang paagi siya natabangan nga mahimong maayong magtutudlo sa Bibliya.

a Jehova ang personal nga ngalan sa Diyos. (Salmo 83:18) Tan-awa ang artikulong “Kinsa si Jehova?