“Pokiten Emön Ät Tiu Ierin”
“Pokiten Emön Ät Tiu Ierin”
WIESLAWA, emön fin Poland, ese kan etiwa ekkewe Chon Pwäratä Jiowa lupwen ra mochen afalafal ngeni i. Eü rän, emön ät, tiu ierin itan Samuel me inan we ra chuuri Wieslawa. Iwe, lon ena fansoun Wieslawa a aüseling, iwe, a nöüni eü chassi ussun eü paratis won fönüfan.
Pokiten arapotoon ewe Achechemenien mäloon Jises Kraist, Samuel a mochen etiwa Wieslawa ngeni ei mwiich mi sokkolo aüchean. Iwe, mwirin, Samuel fengen me inan we, ra chuurisefälli ewe fefin ren an epwe ngeni echö taropween etiwetiw. Iwe, lupwen Wieslawa a küna pwe Samuel a fokkun üföüföch, a mwo feilo siwili üfan pwe epwe pwal üföüföch. Iwe, a aüseling ngeni Samuel me a nöüni ewe taropween etiwetiw. Nge a eisini: “Ngang chök upwe fiti are pwal pwülüei mi pwal tongeni fitiei?” Mwirin a pwal apasa: “Inaamwo ika pwülüei esap feilo, nge upwe chök fituk. Upwe föri ei fän itom, Samuel.” Samuel a pwapwa, pokiten Wieslawa a apwönüetä an we pwon.
Atun ewe afalafal, Samuel a mommot ünükkün Wieslawa, iwe, a süüki ekkewe wökisin ewe chon afalafal a fos ussun. Nge ei föfför a kkü letipan. Wieslawa a pwapwaiti ewe afalafal me ekkewe pworaus mi alollon pokiten a fokkun fatafatöch. Letipan a pwal chüng pokiten ewe mwichefel a etiwaöchü i. Seni lon ena fansoun, Wieslawa a feffeitä lon pekin ngün, iwe, mwirin a fiffiti ekkewe Chon Pwäratä Jiowa. A apasa; “Ua säueitikemi pun loom use kan aüseling ngeni ämi afalafal. Nge iei, ua aüseling pokiten emön at, tiu ierin, itan Samuel.”
Ussun chök Samuel lon Poland, chommong semirit me sarafö Chon Pwäratä Jiowa ra mwareiti Kot ren aüer pwal ren ar föfför murinnö. Ika en emön mi kükkün, kopwe tongeni älisi aramas mi wenechar pwe repwe pwal aücheani mettochun ngün.