Kututuluka ha Chikuma

Kuya ha katalilo wa yikuma

1921—Miaka Lukama Yapalikamo

1921—Miaka Lukama Yapalikamo

“HA Mwaka uno mutulihulikila ha mulimo uka?” Chino chili chihula chize Kaposhi wa Kutalila 1 wa Janeiro 1921, ahulile Alongi a Mbimbiliya. Kaposhi yakumbulula ha kutongola mukanda wa Izaia 61:1, 2, uze unakaewulula chiteli cho cha kwambujola ngwo: “Yehova hananguwayisa ngukanehe sango lipema kuli yiswale. . . , hanangutumu kwambujola mwaka wa vumbi lia Yehova, ni tangwa lia Zambi lia kukala milonga.

AKWA-KWAMBUJOLA A HAMU

Mba alinge kanawa mulimo wo, Alongi a Mbimbiliya te kanafupiwa kupwa ni hamu. Mumu te keshi kwambujola wika “sango lipema kuli yiswale,” alioze te mambujola nawa “tangwa lia Zambi lia kukala milonga” kuli atu api.

Ndumbu John Henry Hoskin, yoze te watwama mu Canadá kambujolwele ni hamu chipwe ngwe kwapwile yihungumiona. Ha mwaka 1921, yaliwana ni kavumbi wa mu yingeleja ya metodista. Ndumbu John yaputuka lusango ngwenyi: “Twatamba kuhanjika hakutwala ku Yisoneko chakuhona kuzwela. Chipwe ngwe tuli ni manyonga alisa ha yimwe yikuma, mutuhasa kulivwashana ha kuhwisa kanawa lusango wetu ngwe masepa.” Alioze kuchakalingiwile chocho. Ndumbu, John yamba ngwenyi: “Twahanjikile ha minutu yikehe wika, chocho kavumbi wacho yalamba ku chikolo, yingumona ngwe vidro yize yapwileko yapaluka.”

Kavumbi wacho yangupajila ngwenyi: “Mumu liaka kuwayile ni kwambujola kuli atu waze kafulielele?” Ndumbu John kakambile nichimwe, alioze muze te anayi kwenyi, yaputuka kulisopela ngwenyi: ‘Namona ngwe nawana mutu mupema kumana ka!’

Ha tangwa liasulileho muze kavumbi wacho te analongesa mu yingeleja yo, yanunga ni kuhanjika yuma yipi hali ndumbwetu. Ndumbu John yamba ngwenyi: “Iye katowezele atu mu yingeleja yo hakutwala kuli yami, ha kwalweza ngwenyi, mu mbonge yacho, yami napwile mukwa-saki nawa ngwo, te katamba kungushiha.” Chipwe chocho, yino kuyakamukwikile, iye yanunga ni kwambujola ni kufumbuka mu mulimo wenyi. Yamba nawa ngwenyi: “Wano kapwile mashimbu apema chinji mu mulimo wami wa kwambujola. Atu amwe yangulweza ngwo: ‘Tunanyingika ngwetu, uli mutu wa Zambi!’ chocho yangwaha yuma yize te ngunafupiwa.”

LONGESO LIA WIKA NI UWAYILO WA MU USOKO

Mba akwase atu waze asolwele zango lia kulilongesa akole ku ufulielo, Alongi a Mbimbiliya te kakutuhwisa mukanda A Idade de Ouro *, uze wapwile ni umwe katalilo wa kulilongesa nenyi Mbimbiliya. Katalilo wacho, umwe kapwile ni yihula yize te yakukwasa yisemi ni ana hanga ashimutwine. Yisemi te katamba kuhula yihula yacho kuli ana jo ni kwakwasa kuwana makumbululo jacho mu Mbimbiliya. Yihula ngwe: “Mikanda yingahi yili mu Mbimbiliya?” te yakulongesa umwenemwene wa mu Mbimbiliya mu jila yashi. Yikwo ngwe: “Shina hita mukwa-Kristu wamwenemwene katamba kushimbwila yimwe yihungumiona?” te yakukwasa akweze hanga apwe akwa-kwambujola a hamu.

Kwapwile nawa katalilo mukwo wa yihula ya mu Mbimbiliya ya waze te hanapu ni yinyingi yinji ya Mbimbiliya. Makumbululo a yihula yacho te kakukatuka mu volume yitangu ya Estudos das Escrituras. Tununu twa atu waze apwile ni kutanga mikanda yetu te kakulilongesa yuma yinji ha katalilo wacho. Hachino, mukanda A Idade de Ouro wa 21 ya Dezembro 1921, yiutuhuka ni mutambi wambile ngwo, yikuma yino kechi kupwa nawa ni kuyituhwisa. Mba mumu liaka alumwine yuma yacho susumuku?

MUKANDA WAHA!

Mukanda A Harpa de Deus

Kartau yoze te wakusolola mafwo waze mutu matanga

Turtau waze apwile ni yihula

Mandumbu waze te anasongwela ha mashimbu jacho yamona ngwo, jila yipema ya kulongeselamo mutu Mbimbiliya, yili kushimutwina nenyi chikuma chimuwika ha hita chisuho. Kashika, ha Novembro ya 1921, yatuhwisa mukanda A Harpa de Deus. Muze umwe mutu te akutambula mukanda wacho, iye te kakulisonekesa ku Longeso lia Mbimbiliya lize te avuluka ngwo, Harpa. Mu longeso liacho, mutu te kakulilongesa ukawenyi hakutwala ku “upale wa Zambi wa kuhana mwono wa mutolo kuli atu.” Kuchi longeso liacho te liakukalakala?

Mutu yoze te wakutayiza mukanda wacho, te kakumwaha nawa umwe kartau. Kartau wacho te kakusolola mafwo waze mutu matanga ha poso yacho. Ha poso yize muyihataho, mutu wacho te kakumwaha kartau mukwo, haze hali yihula yinji ya malongeso waze atanganga. Ku songo lia kartau wacho te kwakupwa mafwo akwo waze te mutu matanga ndo ha poso jize mujihataho.

Hita poso, ha kupalika cha poso 12, mutu te kakutambula kartau yoze apwile ni kumutumina mu correio ku chikungulwila chize chapwile hakamwihi. Kanji-kanji, tushinakaji ni atu waze kakapwile ni uhashi wa kwambujola ku zuwo ni zuwo e apwile ni kutuma kartau wacho. Chakutalilaho, Anna K. Gardner, wa ku Millvale, Pensilvânia, mu Estados Unidos, yamba ngwenyi: “Ndumbwami Thayle kapwile chitonji, alioze muze mukanda A Harpa de Deus watuhukile, iye yaputuka kukalakala chinji hakutuma turtau a yihula ha hita poso kuli atu.” Muze umwe longi te akuhwisa kulilongesa, ndumbu umwe mu chikungulwila te kakumumeneka hanga amukwase kulilongesa Mbimbiliya.

Thayle Gardner mu chitwamo cha yilema

MULIMO UZE TE MUTULINGA KULUTWE

Kusongo lia mwaka, Joseph Franklin Rutherford, yatuma mukanda mu yikungulwila. Mukanda wacho te unambe ngwo: “Twambujola chinji ha mwaka uno kuhiana ha miaka yapalika.” Yawezela nawa ngwenyi: “Tuchili ni milimo yinji ya kulinga kulutwe. Kolwezenu mandumbu akwo hanga alinge mulimo upema.” Chocho, Alongi a Mbimbiliya yakaula chiyulo chacho. Ha mwaka 1922, ayo yambujola sango ja Wanangana ni hamu lieswe kuhiana kunyima.

^ kax. 9 Ha mwaka 1937 mukanda A Idade de Ouro yawalumuna jina ngwo, Consolação, ha mwaka 1946 yauluka ngwo Despertai!