Uputukilo 21:1-34

  • Kusemuka cha Izake (1-7)

  • Ishemali yahepwisa Izake (8, 9)

  • Hekare ni Ishemali yaahuma (10-21)

  • Usendo wa Apalahama ni Apimeleke (22-34)

21  Mba Yehova yewuluka Sara ngwe chize ambile, Yehova yalingila Sara chize amulakenyene. 2  Sara yapwa kafumba, yasemena Apalahama mwana wa lunga mu ushinakaji wenyi ha shimbu lize Zambi alakenyene. 3  Apalahama yaluka jina mwana yoze Sara amusemenene ngwenyi, Izake. 4  Apalahama yapwisa mwanenyi Izake ngalami muze te hapwa ni matangwa nake, ngwe chize Zambi amulwezele. 5  Muze Apalahama asemene mwanenyi Izake te kali ni miaka 100. 6  Sara yamba ngwenyi: “Zambi hangwaha uhashi wa kuseha, mutu mweswawo machivwa maseha* hamwe ni yami.” 7  Yamba nawa ngwenyi: “Iya wanyongene kama kwamba kuli Apalahama ngwenyi: ‘Sara makapapisa mwana?’ Alioze hinamusemena mwana mu ushinakaji wenyi.” 8  Mwana yakola mba yamusumuna, Apalahama yalulieka chiteleka chinene ha tangwa lize asumwine Izake. 9  Alioze, Sara yamona ngwenyi mwana yoze Hekare, Ka-Engitu, asemenene Apalahama kapwile ni kuhepwisa Izake. 10  Kashika, yamba kuli Apalahama ngwenyi: “Huma ngamba yono ni mwanenyi, mumu mwana wa ngamba yono, kechi kuswana hamuwika ni mwanami Izake!” 11  Alioze, Apalahama yapihilila ha yize Sara ambile hakutwala kuli Ishemali. 12  Mba, Zambi yamba kuli Apalahama ngwenyi: “Kanda upihilila ha yuma yize Sara akulweza hakutwala kuli mwana ni kuli ndungo ye. Panjika yize iye akulweza,* mumu yoze makavuluka ngwo munyachi* we, makeza kupalikila muli Izake. 13  Hakutwala kuli mwana wa ndungo, neye mungukamupwisa vungu mumu kali munyachi* we.” 14  Chocho, Apalahama yahinduka chimenemene, yanda mbolo yimuwika ni tuku ya meya yahana kuli Hekare. Yamusayo ha chipaya, yamuhuma hamwe ni mwanenyi. Chocho Hekare yaya kwenyi, yaputuka kwendangana mu puya ya Mbia-shipa. 15  Meya waze apwile mu tuku yahwa, mba iye yatumbika mwana mushi lia chiputa, 16  yaya, yatwama ukawenyi ha kapinji ka kukonga cha mwivu, mba yamba ngwenyi: “Chazangile kumona chize mwana anafu.” Kashika yatwama kusuku yaputuka kulila ni kukololoka. 17  Zambi yevwa liji lia mwana, mba mungelo wa Zambi yasanyika Hekare kukatuka mwilu, yamba kuli iye ngwenyi: “Hekare yika unalilila? Kanda wivwa woma mumu Zambi kevwa liji lia mwana haze ali. 18  Katuka, katwisa mwana umukwate ku kwoko, mumu mungumupwisa vungu linene.” 19  Zambi yalawisa meso jenyi, yamona shima lia meya. Yayako, yazalisa tuku ya meya, yahana kuli mwana hanga anwe. 20  Muze mwana te anayi ni kukola, Zambi kapwile hamwe nenyi. Iye te katwama mu puya, mba yapwa mukwa-kwasa uta wa manana.* 21  Iye yatwama mu puya ya Parane, mba naye yamumbachila pwo wa mu chifuchi cha Engitu. 22  Ha mashimbu jacho, Apimeleke hamuwika ni Fwikole kasongo ka maswalale jenyi, yamba kuli Apalahama ngwenyi: “Mu yuma yeswe yize wakulinga Zambi kali hamwe ni yena. 23  Kashika, lishinge haliapwila kuli yami kumeso ja Zambi ngwe, kuchi kangwonga, chipwe kwonga ana jami ni minyachi yami, musolola utu wa zango kuli yami ni mu chifuchi chize watwama ngwe uzewene nakusolola kuli yena.” 24  Chocho, Apalahama yamba ngwenyi: “Ngunalishingi.” 25  Kashika, Apalahama yalweza Apimeleke hakutwala ku shima lia meya lize ngamba ja Apimeleke atambwile ku tachi. 26  Apimeleke yakumbulula ngwenyi: “Chanyingikine yoze walingile chuma chino. Kashika ndo musono chachinyingikine.” 27  Mba Apalahama yakwata mapanga ni ngombe yahana kuli Apimeleke, chocho eswe aali yalinga usendo. 28  Muze Apalahama asakwile ana-mapanga shimbiali a yihwo ni kwasa ku tenga, 29  Apimeleke yahula Apalahama ngwenyi: “Mumu liaka wasa mapanga wano shimbiali ku tenga?” 30  Iye yakumbulula ngwenyi: “Mutambula mapanga wano ku moko jami ngwe uchela unasolola ngwo yami nafulile shima lino.” 31  Kashika alukile chihela chacho ngwo, Mbia-shipa,* mumu kwenako eswe aali alishingile. 32  Chocho, yalinga usendo ku Mbia-shipa, mba Apimeleke ni Fwikole kasongo ka maswalale jenyi, yahiluka ku chifuchi cha A-Filistea. 33  Kulutwe, Apalahama yatumba mutondo wa tamalisha ku Mbia-shipa, mba yatambika ha jina lia Yehova, Zambi wa mutolo. 34  Mba Apalahama yatwama* mu chifuchi cha A-Filistea ha mashimbu* anji.

Footnotes

Kota nawa, “manguseha.”
Chize Alisonekene, “liji lienyi.”
Chize Alisonekene, “mbuto.”
Chize Alisonekene, “munyachi.”
Hanji “mivu.”
Kota lize linalumbunuka ngwo, “Shima lia Shingo” hanji “Shima lia Shimbiali.”
Hanji “yatwama ngwe chilambala.”
Chize Alisonekene, “ha matangwa anji.”