Uputukilo 22:1-24

  • Apalahama yamwita hanga alambule Izake (1-19)

    • Chiwape kupalikila mu munyachi wa Apalahama (15-18)

  • Usoko wa Rebeka (20-24)

22  Kulutwe, Zambi wamwenemwene yeseka Apalahama, yamba kuli iye ngwenyi: “Apalahama!” Apalahama yakumbulula ngwenyi: “Yami uno!”  Mba Zambi yamulweza ngwenyi: “Lisesa anda mwane, mwane wa wika Izake, yoze wazanga chinji, yako mu chifuchi cha Moria hanga umulambule ngwe mulambu wa kulumba ku mulundu umwe uze mungukulweza.”  Chocho, Apalahama yalimeneka chimenemene, yalulieka chimbulu chenyi, yaya ni ngamba jenyi aali, hamwe ni mwanenyi Izake. Yapula kunyi ja mulambu wa kulumba, yakatuka, yaya ku chihela kuze Zambi wamwenemwene amulwezele.  Ha tangwa liamuchitatu, Apalahama yahetula meso, yamwena chihela chacho kusuku.  Apalahama yamba kuli ngamba jenyi ngwenyi: “Salenu hano ni chimbulu, shimbu yami ni mwanami mutuchiya akuze tuwayile, mba mutuhiluka kuli yenu.”  Apalahama yatwika mwanenyi Izake kunyi ja mulambu wa kulumba. Mba yanda kahia ni poko, eswe aali yaya.  Mba Izake yamba kuli tato Apalahama ngwenyi: “Tata!” Iye yakumbulula ngwenyi: “Ewa mwanami!” Izake yanunga ngwenyi: “Kahia ni kunyi tuli nayo, mba panga mutulambula ngwe mulambu wa kulumba kulihi ali?”  Apalahama yakumbulula ngwenyi: “Mwanami, Zambi mwene matwaha panga hanga tuhane mulambu wa kulumba.” Chocho eswe aali yanunga ni wenyi wo.  Muze ahetele ku chihela kuze Zambi wamwenemwene amulwezele, Apalahama yatungako chilumbilo, yasa kunyi helu. Yakasa mwanenyi Izake ku moko ni ku molu, yamusa ha chilumbilo helu lia kunyi. 10  Apalahama yazoza kwoko, yanda poko hanga ashihe mwanenyi. 11  Alioze, mungelo wa Yehova yamusanyika kukatuka mwilu ngwenyi: “Apalahama, Apalahama!” Iye yakumbulula ngwenyi: “Yami uno!” 12  Chocho, mungelo yamba ngwenyi: “Kanda ushiha mwana, kanda umulinga chuma nichimwe, mumu haliapwila ngunanyingika ngwami, wakuvwila Zambi woma, se kuwanguminyine mwane, mwe mwane wa wika.” 13  Chocho Apalahama yahetula meso, yamona kuji wa panga hakamwihi, mbinga jenyi hijinaliswiki mu lutandulwila, mba Apalahama yayako, yakwata panga wacho, yamuhana ngwe mulambu wa kulumba mu chihela cha mwanenyi. 14  Mba Apalahama yaluka chihela chacho jina ngwenyi, Yehova-Yile.* Kashika ndo musono akwamba ngwo: “Ha mulundu wenyi, Yehova kakuhana.” 15  Mungelo wa Yehova yasanyika Apalahama ha chisuho chamuchiali kukatuka mwilu, 16  ngwenyi: “‘Ngunalishingi yami mwene,’ chocho anambe Yehova ngwenyi, ‘amu hiwalinga chuma chino, kuwanguminyine mwane, mwe mwane wa wika, 17  pundu lume mungukakuwahisa, pundu lume mungukakwokesa ngwe tutongonoshi a mwilu, ngwe masekeseke a ku sesa lia kalunga-lwiji, munyachi* we muukatambula membo* ja akwa-kole jo. 18  Kupalikila muli munyachi* we, mavungu eswe a hashi kumakaawahisa, mumu hiwononokena liji liami.’” 19  Apalahama yahiluka kuli ngamba jenyi, mba eswe yaya ku Mbia-shipa; Apalahama yanunga ni kutwama ku Mbia-shipa. 20  Kulutwe, Apalahama yatambula lusango ngwo: “Milika neye hasemena mwana ndumbwenyi Nahore: 21  Mwana mutangu, Uze, mwana-kwo Buze, Kemuele tato ya Arame, 22  Chesede, Hazo, Pilitashi, Yilape, ni Mbetule. 23  Mbetule yasema Rebeka. Milika yasemena Nehore ndumbu ya Apalahama ana nake. 24  Konkubina yenyi avuluka ngwo Rehuma, neye yasema ana wano: Tepa, Ngahame, Tahashi ni Maka.

Footnotes

Lize linalumbunuka ngwo, “Yehova Kakuhana; Yehova Makatala ha Chikuma Chino.”
Hanji “mbuto ye.”
Hanji “yikolo.”
Chize Alisonekene, “mbuto ye.”