Hechos 17:1-34

17  Pablo, Silas mauɗe chi ãchi baara nibapeɗaaɗa Anfípolis puuruɗe mauɗe Apolonia puuruɗe wãɗapeɗa Tesalónica puuruɗe neesiɗau. Aria judiorã araa ãbua imibadau de kuɓuasii.  Pabloba waubarii kĩra chi judiorã araa ãbua imibadau deemaa wãsii. Misaɗe õbea bari panabadau ewaricha ãchi ome beɗea ɓuabachii.  Ichiba arakʉɗe jaradeabachii Dachi Akõreba Dachi Karibabarii deai jaraɗa ãrea biꞌiwãe ɓuai ɓuasii mauɗe biupeɗa chokae jiradui ɓuasii. Mau awara naka jarabachii: «Mʉʉba machimaa jara ɓuu Jesús biawãra Dachi Akõreba Dachi Karibabarii deai jaraɗabʉ».  Chi nuree judiorãba mau ijãaɗapeɗa Pablo mauɗe Silas ome ãbua paneesiɗau. Mauɗe ãrea griegorã Dachi Akõre wapea nureeba mauɗe chi nuree wẽrarã mechiurãba ijãasiɗau.  Maamina judiorã Jesusɗe ijãawẽa nuree sõɗe kachirua duaneesiɗau. Mauɗeeba ẽbẽra kachiruarã ãrea jʉrʉɗapeɗa puuru kĩrubikabiaɗe wãsiɗau. Ãchi kʉ̃ria, Jasón deɗe eɗa wãɗapeɗa, Pablo mauɗe Silas jidausiɗau jomaurã daaɗe ãchi nebʉra ichiaɗai baita.  Maamina ãchi unuɗaabasii. Mauɗeeba Jasón mauɗe chi waabenarã ãbarã jidauɗapeɗa chi puuruɗebena karrarãmaa errɓari adoesiɗau. Jomaurãba ɓia jarasiɗau: «Naarã ẽbẽrarã joma nau iujãaɗe nebʉra wau panuu, ara mau kĩra namaa neesiɗau.  Mau awara Jasonba maarã mukĩrarã ichi deɗe biꞌia irsibisii. Maarãba wauɗakau Romaɗebena chi aude mechiu niiba* waubi ɓuu kĩra. Bari jara panuu ichi audeara rey aɓa mechiu nii, Jesús abadau».  Mau ũrisiɗauɗe puuruɗebenarã mauɗe ãchi karrarã kĩrusiɗau.  Maka panuuɗe chi karrarãba Jasonmaa mauɗe waabenarãmaa jarasiɗau chi nejarra deaɗai panuu wãbiaɗai baita. Deasiiɗauɗe ida wãbiasiɗau. Pablo mauɗe Silas Berea puuruɗe panaɗa 10  Ara mau ẽsabuɗe ãbarãba Pablo mauɗe Silas Berea puuruɗaa bʉisiɗau. Neeɗapeɗa judiorã araa ãbua imibadau deeɗaa wãsiɗau. 11  Berea puuruɗebena judiorã Tesalónica puuruɗebenarã kĩra panaɗaabasii. Maumaarã Jesús ʉ̃rʉbena ũri kʉ̃ria panasiɗau. Ewaricha Dachi Akõre beɗea ãrea kauwa ichiabachiɗau chi ãchiba jara panuu biawãra kuitaaɗai baita.* 12  Mauba ãrea judiorãba Jesusɗe ijãasiɗau. Mauɗe ãrea griego wẽrarã chi mechiurãba mauɗe mukĩrarãba ijãasiɗau. 13  Maumisa judiorã Tesalónica puuruɗebenarãba kuitaasiɗau Pabloba Dachi Akõre beɗea Berea puuruɗe jaradea ɓuu. Mauɗeeba araa wãsiɗauɗe arabenarã kĩrubikabiasiɗau kachirua wauɗamera. 14  Ara makʉɗe ãbarãba Pablo marɗaa bʉisiɗau. Maamina Silas mauɗe Timoteo Berea puuruɗe paneesiɗau. 15  Chi Pablo baara wãpeɗaaɗarãba ichi Atenas puuruɗaa adoesiɗau. Maabae Pabloba ãchi jarabʉisii Silas mauɗe Timoteo ichimaa isa neeɗamera. Ara makʉɗe chi ãbarã waya wãsiɗau. Pablo Atenas puuruɗe ɓuaɗa 16  Atenas puuruɗe Pabloba Silas mauɗe Timoteo eseɗau ɓuumisa, Dachi Akõre kuenda juaba ne kapeɗaaɗa ãrea mau puuruɗe unusiiɗe, ichi kĩra nomaasii. 17  Maka ɓuuɗe Pablo judiorã araa ãbua imibadau deɗe ãchi ome mauɗe judiowãerã Dachi Akõre wapea nuree ome Jesús ʉ̃rʉbena berrea ɓuabachii. Mau awara puuruɗe ewaricha ẽbẽrarã ãrea duanuumaa berrea ɓuabachii. 18  Aria chi nuree kuitaa nuree Epicureoɗebenarã mauɗe Estoicoɗebenarã berrea paneesiɗau Pablo ome.* Maarã chi nureeba jarabachiɗau: «¿Kãare jara kʉ̃ria ɓuma, nau chi beɗea ãrea niiba?» Waabenarãba jarabachiɗau: «Daimaarã, ãibena druaɗebena akõre mechiu ʉ̃rʉbena jaradea ɓuu». Maka jarabachiɗau Pabloba jaradeamaa ɓuaɗaɗeeba chi beɗea bia Jesús ʉ̃rʉbena mauɗe jaradeabachiɗeeba dachi biuɗa maaɗakare waya chokae jiraduɗai.* 19  Maabae Pablo chi ãchi araa ãbua imibadaumaa adoesiɗau. Mama chi «Areópago» abachiɗau. Naka jarasiɗau: —Bichiba jaradea ɓuu daimaarã kʉ̃risia wiɗibʉ. Mau daiba wabiɗa ũriɗakau. Mauɗeeba kuitaa kʉ̃ria panuu kãare jara ɓuu. ¿Bichiba daimaa jaradeawẽka? 20  —. 21  Joma Atenas puuruɗebenarãba mauɗe ãibena druaɗebenarã aria nureeba kʉ̃risia wiɗi ũriɗáituru nebʉrʉbadauɗeeba maka iɗisiɗau. 22  Mauɗe Pablo ãchi ẽsa Areopagoɗe ʉkʉ nuɓeepeɗa jarasii: —Machi Atenas puuruɗebenarã, mʉʉba unu ɓuu machiba ne ãreaɗe ijãabadau. 23  Puuruɗe wãaruuɗe mʉʉba unusii machiba Dachi Akõre kuenda juaba ne kapeɗaaɗa de ãrea koɓee. Ne baa deabadauɗe nau beɗea ɓʉ kuɓuu unusii: “Dachi Akõre chi dachiba adua panuu baita wauɗa”. Chi machiba adua panuu Dachi Akõremaa maumaa biꞌia berreabadau. Ara mau Dachi Akõre ʉ̃rʉbena mʉʉba machimaa jaramaa ɓuu. 24  Mau Dachi Akõreba nau iujãa mauɗe nama eɗa nuɓuu siɗa joma wausii. Ichi bajãaɗebena Mechiubʉ mauɗe nau iujãaɗebena Mechiubʉ. Ichi ẽbẽraba wauɗa deɗe ɓuakau.* 25  Biꞌia ɓuai baita iɗikau ẽbẽraba ichi baita ne waumera.* Ichiaburu joma dachimaa dea ɓuu chokae nureaɗamera, ʉ̃yabaɗamera mauɗe ne joma dachiba uru ɓuai ɓuu uru nureaɗamera. 26  »Ichiba ẽbẽra aɓaɗebena ẽbẽrarã ãrea neebiasii joma nau druaɗe nureaɗamera. Ichiba ɓusii maarã ẽbẽrarã aɓa sakaeɗe nureaɗai mauɗe sama nureaɗai. 27  Maka wausii ẽbẽrarãba ichi jʉrʉɗamera mauɗe jua tuɗuka nureeba poyaa unuɗamera. Biawãra Dachi Akõre dachichaɗebena kaitawẽ ɓuuwãe, 28  “ichiɗeeba dachi panabadauɗeeba, dachi nibabadauɗeeba mauɗe dachi chokae nureeɗeeba”. Mauɗeeba chi nuree machiɗebena beɗea mipitaa ɓʉbadaurãba jarasiɗau: “Dachi ichi warrarãbʉ”.* 29  »Dachi Akõre warrarãbʉrã, kʉ̃risiaɗaabai panuu Dachi Akõre nee wauɗa, parata wauɗa maebʉrã mo wauɗa, mau ẽbẽraba ara ichi kʉ̃risiaɗeeba wausiiɗeeba. 30  Ẽbẽrarãba chi Dachi Akõre naeɗe adua panaɗa, ichiba mau ida ɓusii. Maamina iɗibae jara ɓuu joma druachaɗebenarãba kachirua ida ɓuɗapeɗa ichiɗe ijãaɗamera. 31  Ewari aɓa ɓusii joma nau iujãaɗebenarã jipa nebʉra kastikai baita, chi ichiba ẽbẽra jʉrʉ adauɗa kakua. Mau ẽbẽra jomaurãmaa kuitaabiasii ichi biu ɓuaɗa chokae jiradubisiiɗeeba. 32  Mau biu ɓuaɗa chokae jiradubiɗa ʉ̃rʉbena ũrisiɗauɗe chi nureerãba ʉisiɗau. Maamina waabenarãba jarasiɗau: —Jãaɗakare bichiba mau ʉ̃rʉbena berrea ɓuu waya ũriɗai. 33  Maabae Pablo ãchi baara ɓuaɗa wãsii. 34  Chi nuree aria duanaɗaba Pablo beɗea ijãasiɗau. Aɓa Dionisio basii. Mau chi Areopagoɗebena basii. Mauɗe wẽra Dámaris abadauba mauɗe waabenarãba ijãasiɗau.

Notas

17:7 Romaɗebena chi aude mechiu niiba. Griego beɗeaɗe naka ɓʉ kuɓuu: César. Kajuma beɗeaɗe naka ɓʉ kuɓuu: emperador.
17:11 Ãchiba Dachi Akõre karta chi nabena ichiabachiɗau. Mau ewariɗe Dachi Akõre karta wiɗi wabiɗa wãꞌãe basii.
17:18 Chi Griego Epicuro abadau 300 año nibasii Jesús wãwa adaui naeɗe. Nau Epicuroba jaradeabachii ẽbẽrarã kĩrajʉʉ panaɗai jʉrʉɗai panuu mauɗe waabenarã ome biꞌia panaɗai panuu. Chi ichiba jaradeaɗa ũribadaurã «epicureorã» abachiɗau. Ãchiba kʉ̃risiabachiɗau ãchi akõre mechiu ãrearãba ẽbẽrarã ʉ̃rʉbena kʉ̃risiaɗaka basii. Mauɗe Estoicoɗebenarãba june griego Zeno abadau beɗea ũribachiɗau. Maarãba jaradeabachiɗau dachi ẽbẽra kakuaba kʉ̃ria panuu. Dachiba maucha kuitaaɗayu adauɗai ɓuu mauɗe joma dastu wauɗai ɓuu aiɗaɗai jʉrʉɗawẽa.
17:18 Chi nureemaarã, mau griegorãpa kʉ̃risiasiɗau Dachi Akõre chi mukĩra «Jesús» abachiɗau mauɗe Dachi Akõre chi wẽra «Chokae Jiradubibarii» abachiɗau.
1 Reyes 8:27; Hechos 7:48-50.
Salmos 50:9-12.
17:28 Griego «Arato» abadauba Zeus ʉ̃rʉbena maka ɓʉsii.