俗语,寓言,笑谈
(Proverbial Saying)
译做“俗语”、“寓言”或“笑谈”的希伯来语(ma·shalʹ马沙),一般认为词根的意思是“像”或“好比”。(诗49:12)许多“俗语”或“寓言”确实喜欢比较事物相像之处。有些学者认为“马沙”跟意思是“统治”的希伯来语动词有关,所以有时可以解释为:统治者的话、有力的措辞,或显出更优越思想能力的话。跟这个解释一致,以智慧著称的所罗门王能说箴言三千句,并记下了许多格言。(王上4:32)
在以色列人当中,有一些通行或常用的话因他们周围的环境而充满意义,通常这些俗语十分精练。(撒上10:12)俗语表达的观点不一定正确,耶和华曾特别指明他不同意某些俗语。(结12:22,23;18:2,3)
人们常用一些俗语去嘲笑或奚落某些人。(哈2:6)在这种情况下,连被嘲笑的人或事物,都被说成是“笑谈”(马沙)。因此,以色列人受到警告,假如他们不听从耶和华,不服从他的诫命,他们和他们的圣殿都会在列国中成为笑谈(马沙)。(申28:15,37;王上9:7;代下7:20)其他人对某个成为“马沙”的国家持什么态度,从圣经的上下文用了什么字眼就可以看出来:经文说以色列必被人侮辱,嘲笑,讥诮,羞辱,辱骂。(诗44:13-15;耶24:9)成了“马沙”的人还被酒徒当做歌谣的题材,被人吐唾沫在他脸上。(诗69:11,12;伯17:6)成了“马沙”的人显然沦落到很低贱的地位。
“马沙”不一定是一两句简练的句子。以赛亚书14章记载了一个比较长的“马沙”(“讥讽的话”),用生动的语言和贴切的比喻描绘巴比伦王骄傲自大落得什么下场。以赛亚用冷嘲热讽的话挖苦自以为“明亮之星、黎明之子”的巴比伦王。
有时“马沙”包含的比喻起初比较隐晦难懂,别有“深意”,仿佛谜语或奥秘一样。(诗78:2)上帝启示以西结的“马沙”(“寓言”)正是这样。以西结对以色列说,他们这个国家对巴比伦和埃及所持的态度,就好比一只鹰所栽种的葡萄树,拼命伸向另一只鹰。(结17:2-18)
有的“马沙”以诗体写成,例如约伯所说的“意味深长的话”。(伯27:1;29:1)上帝启示约伯的思想,不是以大多数俗语或箴言那种简练的语言写下来,而是铺写成充满教益的诗歌,包含各种修辞手法。
上帝也使巴兰说出好几个“马沙”,并且以诗歌的体裁记下来。(民23:7,18;24:3,15,20,21,23)在这些“寓意深长的话”中,巴兰非但没有对以色列冷嘲热讽,还“大大祝福他们”,不过他确实预告其他民族有祸了。(民23:11)巴兰的话之所以叫做“马沙”,不是因为他的话广泛流传,被很多人引用,也不是因为他的话言简意赅,充满智慧,而是因为这些话充满力量,含意丰富,还用了不少比喻。